parto
Espagnol
Étymologie
- Du latin partus.
Espéranto
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | parto \ˈpar.to\ |
partoj \ˈpar.toj\ |
Accusatif | parton \ˈpar.ton\ |
partojn \ˈpar.tojn\ |
parto \ˈpar.to\
Dérivés
- dispartigi, partager
- dispartigo, fractionnement
- parta, partiel
- parte, partiellement
- partopreni, participer
- partopreno, participation
Vocabulaire apparenté par le sens
- porcio, portion
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « parto [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « parto [Prononciation ?] »
Italien
Étymologie
- Du latin partus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
parto \ˈpar.to\ |
parti \ˈpar.ti\ |
parto \ˈpar.to\ masculin
- (Médecine) (Reproduction) Accouchement.
Dérivés
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe partire | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) parto |
parto \ˈpar.to\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de partire.
Variantes
Voir aussi
- Parto (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- parto dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Portugais
Étymologie
- Du verbe parir.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
parto \Prononciation ?\ |
partos \Prononciation ?\ |
parto \Prononciation ?\ masculin
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.