peili
Finnois
Étymologie
- Il vient du suédois « spegel » \ˈspeːɡəl\, qui veint d'allemand lui aussi « spegel ». L'étymologie se trace à la même origine que « speculum » en latin. Ainsi il serait apparanté à « espejo » d'espagnol. La racine hypothètique reconstruite pourrait avoir la forme * ˘speɡəʎ-, où le signe apostrophant indique une voyelle extra-brève et floue. Encore de nos jours on peut entendre « Onko sinulla peili? » \ˈon.ko ˈsi.nulː.ɑ ˈʔpei.li\. Ce phénomène est en cours d'effacement. Ceci s'applique à ses dérivés au même tire. La fin du mot -gel s'est simplifiée en -ili. Pour un mot ayant (eu) des mêmes comportements phonétiques à comparer avec « peli » issu du suédois « spel ».
Nom commun
peili \ˈʔpei.li\
Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | peili | peilit |
Génitif | peilin | peilien |
Partitif | peiliä | peilejä |
Accusatif | peili [1] peilin [2] |
peilit |
Inessif | peilissä | peileissä |
Élatif | peilistä | peileistä |
Illatif | peiliin | peileihin |
Adessif | peilillä | peileillä |
Ablatif | peililtä | peileiltä |
Allatif | peilille | peileille |
Essif | peilinä | peileinä |
Translatif | peiliksi | peileiksi |
Abessif | peilittä | peileittä |
Instructif | — | peilein |
Comitatif | — | peileine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Adjectif
peili \ˈʔpei.li\ en principe invariable mais des degrés existent (voir le tableau ci-dessous)
Nature | Forme |
---|---|
Positif | peili |
Comparatif | peilimpi |
Superlatif | peilein |
- (Archaïque, poétique) Remirant, refléchissant comme une glace, un miroir
- Järven vesi oli peili ja tyven. – L'eau du lac était remirante et inerte. (aujord'hui plutôt « peilikirkas »)
Dérivés
Noms
- etupeili
- takapeili
- taustapeili
- peruutuspeili
- sivupeili
- peilijää
Verbes
- peilata
Adjectifs
- peilikirkas
- peilityyni
- peilityven
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.