pléonasme
Français
Étymologie
- (1610) Du latin pleonasmus issu du grec ancien πλεονασμός, pleonasmós (« surabondance, excès »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pléonasme | pléonasmes |
\ple.ɔ.nasm\ |
pléonasme \ple.ɔ.nasm\ masculin
- (Rhétorique) Figure de style par laquelle on redouble une expression pour la renforcer.
- Ces mots font pléonasme.
- Les expressions : « Je l’ai vu de mes yeux, entendu de mes oreilles » sont des pléonasmes admis et fort usités.
- Quand le pléonasme n’ajoute rien à la force ou à la grâce du discours, il est vicieux.
- Et convenir enfin que l’expression « XVIIIe siècle français » est un pléonasme : le XVIIIe siècle est français par définition. — (Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, p. 439)
- Le désir d'avoir plus est si fort qu'il semble consubstantiel à notre humanité. Les Grecs avaient un mot pour le nommer : pleonexia. On en perçoit encore l'écho dans nos pléonasmes, qui consistent en une surcharge de mots de même signification. — (Raphaël Arteau, La perte et l'héritage, Boréal, Montréal, 2018, p. 161)
- Redondance vicieuse de paroles.
- […] pas de nuances, pas de différences de qualité, pas de progression ou d’accroissement du bon sens, et parler d’un « gros » bon sens est une expression vide de sens, ou un pléonasme : le bon sens est le bon sens, qui est ce qu’il est, et jamais plus ou moins gros. — (Franc-Nohain [Maurice Étienne Legrand], Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932)
- Mais ce pléonasme n'est pas encore suffisant pour le peuple, qui ne craint pas de dire : au jour d'aujourd'hui. Il nous souvient même d'avoir entendu au jour du jour d'aujourd'hui. Le peuple aime le pléonasme et il dirait volontiers: Un tel, né natif de..., a au jour du jour d'aujourd'hui quarante ans d’âge. — (Pierre Larousse, Étymologies curieuses, dans L’École normale : journal de l'enseignement pratique, sous la direction de Pierre Larousse, 2e année (2e semestre) n° 43 du 26 août 1860, p. 264)
- « Monter en haut », « descendre en bas » sont considérés comme des pléonasmes. (Pourtant quand « en haut » ou « en bas » jouent un rôle de comparatif, la redondance est nécessaire : Tu t’es arrêtée au refuge, ou tu es montée en haut ?)
- « Hurler fort » ; « postulat de départ » ; « hasard imprévu » ; « nous sommes tous unanimes » ; « une panacée universelle »; « un tollé de protestations » sont des pléonasmes.
Dérivés
Quasi-synonymes
Traductions
- Allemand : Pleonasmus (de)
- Anglais : pleonasm (en), redundancy (en)
- Aragonais : pleonasmo (an)
- Espagnol : pleonasmo (es)
- Espéranto : pleonasmo (eo)
- Finnois : pleonasmi (fi)
- Galicien : pleonasmo (gl)
- Grec : πλεονασμός (el) pleonasmós masculin
- Ido : pleonasmo (io)
- Indonésien : pleonasme (id)
- Italien : pleonasmo (it)
- Japonais : 冗語 (ja) jōgo
- Néerlandais : pleonasme (nl) neutre
- Norvégien : pleonasme (no)
- Polonais : pleonazm (pl)
- Portugais : pleonasmo (pt)
- Roumain : pleonasm (ro)
- Russe : плеоназм (ru) masculin
- Slovaque : pleonazmus (sk)
- Suédois : pleonasm (sv)
- Tchèque : pleonasmus (cs)
Hyperonymes
Hyponymes
- L’annexe Pléonasmes en français
- → voir Catégorie:Expressions redondantes en français
Prononciation
- Suisse (canton du Valais) : écouter « pléonasme [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pléonasme [Prononciation ?] »
Voir aussi
- pléonasme sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pléonasme), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anagrammes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.