puffin volage
Français
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
puffin volage | puffins volages |
\py.fɛ̃ vɔ.laʒ\ |
puffin volage \py.fɛ̃ vɔ.laʒ\ masculin
- (Ornithologie) Espèce d’oiseau marin effectuant des migrations de la Tasmanie et de l’Australie orientale à la Nouvelle-Zélande et aux îles Salomon.
- LE PUFFIN VOLAGE (Puffinus gavia) Assez petit (31 cm). Noir brunâtre en dessus, blanc en dessous; côtés de la tête tachetés de gris; tache noire sous les yeux; dessous des ailes et de la queue blanc; pattes blanc rosé. — (Jean Delacour, Guide des oiseaux de la Nouvelle-Calédonie et de ses dépendances, Delachaux et Niestlé, 1966, page 22)
- Nous passerons les îles Mokohinau Islands où nous chercherons le Noddi gris (Grey Ternlet), le Manchot bleu (Little Penguin), le Pétrel noir et le Pétrel de Parkinson (Grey-faced & Black Petrels), le Petit Puffin, les Puffins volage et de Buller (Little, Fluttering & Buller’s Shearwaters), ainsi que l'Océanite de Nouvelle-Zélande récemment redécouvert. — (L'Odyssée du Sud-Ouest Pacifique 17 mars au 26 avril 2018, birdline.ch)
Notes
- En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
(simplifié)
- oiseau (Aves)
- procellariiforme (Procellariiformes)
- procellariidé (Procellariidae)
- procellariiforme (Procellariiformes)
Traductions
- Conventions internationales : Puffinus gavia (wikispecies)
- Allemand : Flattersturmtaucher (de) masculin
- Anglais : fluttering shearwater (en)
- Asturien : pardela gavia (ast) féminin
- Catalan : baldriga inquieta (ca) féminin
- Croate : lepršavi zovoj (hr)
- Danois : skærskråpe (da)
- Espagnol : pardela gavia (es) féminin
- Espéranto : gavia pufino (eo)
- Estonien : rand-tormilind (et)
- Finnois : uudenseelanninliitäjä (fi)
- Gallois : aderyn drycin crynedig (cy)
- Italien : berta frullina (it) féminin
- Japonais : ミナミミズナギドリ (ja) minamimizunagidori
- Lituanien : drugelinė audronaša (lt)
- Maori : pakaha (mi)
- Néerlandais : vlinderpijlstormvogel (nl)
- Norvégien : flagrelire (no)
- Polonais : burzyk nowozelandzki (pl)
- Portugais : bobo-agitado (pt)
- Russe : буроспинный буревестник (ru) burospinnyj burevestnik
- Slovaque : víchrovník trepotavý (sk)
- Suédois : nyazeelandlira (sv)
- Tchèque : buřňák třepetavý (cs)
- Turc : dalgıç yelkovan (tr)
Voir aussi
- puffin volage sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.