quiproquo
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Mot d’origine latine (latin médiéval). Il proviendrait de quid pro quo (latin classique juridique signifiant « quoi pour quoi ») signifiant « une chose à la place d’une autre » ; l’expression appartenait originellement au vocabulaire pharmaceutique qui nommait ainsi un médicament pris à la place d’un autre.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
quiproquo | quiproquos |
\ki.pʁɔ.ko\ |
quiproquo \ki.pʁɔ.ko\ masculin
- Méprise qui consiste à prendre une personne pour une autre, une chose pour une autre.
- Modeste avait échappé, par un quiproquo vulgaire, au plus innocent des espionnages qu’Ernest se reprochait déjà. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- L’éternel quiproquo des maris qui embrassent les bonnes, en croyant embrasser leurs femmes, ne suffit-il pas à la gaieté d’une soirée? Rien de plus digestif que ce jeu du quiproquo. Il est à la portée de tout le monde, il soulève toujours le même éclat de rire, comme ces calembours de province qui sont la joie d’un salon. — (Émile Zola, Le Naturalisme au théâtre, 1881)
- L’absence de plan, l’espèce de cohue et de quiproquo perpétuel entre les auteurs et leurs personnages, déroute à chaque instant l’esprit du lecteur. — (F. de Lagenevais, La Littérature illustrée, 1843)
- [...] la comédie rentre en scène avec Dubouloy, qui, apprenant l’annulation du mariage de Saint-Hérem, conclut à l’annulation du sien. Ce quiproquo fait naître entre Louise et son mari une scène des plus gaies. Dubouloy est toujours marié, et il envie le bonheur de Saint-Hérem, qui ne l’est plus. — (Victor de Mars, Chronique de la quinzaine. – 31 juillet 1843)
- Sans la vérité, l'amour est au mieux un quiproquo, au pire un mensonge. — (Raphaël Arteau, La perte et l'héritage, Boréal, Montréal, 2018, p. 149)
Synonymes
Traductions
Méprise par confusion (1)
- Allemand : Missverständnis (de) neutre, Verwechslung (de) féminin
- Anglais : equivocation (en), misunderstanding (en), qui pro quo (en)
- Espagnol : malentendido (es) masculin, confusión (es) féminin, qui pro quo (es) masculin
- Espéranto : miskompreno (eo)
- Grec : παρεξήγηση (el) parexíyisi féminin
- Japonais : 誤解 (ja) gokai
- Kotava : kristi (*)
- Néerlandais : verwarring (nl), misverstand (nl)
- Occitan : quid pro quo (oc) masculin, malentendut (oc) masculin
Prononciation
- \ki.pʁɔ.ko\
- France (Île-de-France) : écouter « quiproquo [ki.pʁo.ko] »
- France (Île-de-France) : écouter « quiproquo [ki.pʁo.ko] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « quiproquo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- quiproquo sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (quiproquo), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
quiproquo \kwi.ˈprɔ.kwɔ\ (pluriel : quiproqui \kwi.ˈprɔ.kwi\)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.