réparer
: reparer
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin reparare.
Verbe
réparer \ʁe.pa.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Remettre en état ce qui a été endommagé.
- Elle avait tenu, par coquetterie d’intendante , à lui faire visiter toute l'installation vinicole, depuis le hangar où se réparaient les fûts jusqu'aux caves où les crus de réserve hérissaient leurs milliers de bouteilles. — (Victor Margueritte, Un cœur farouche, Paris : Ernest Flammarion, 1921 p. 169)
- Trois croix voisinaient avec celle qui marquait la tombe d’un matelot autrichien. Un ours blanc avait essayé de violer cette dernière que nous avons réparée […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Dans mon demi-sommeil je pense à ces défectuosités du gréement […] et à tout ce qu’il faudra réparer aux îles Bermudes, avant de continuer ma croisière. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Dès sa première communion, gagé par l’un ou par l'autre, […], il était sans l’avoir appris devenu habille à menuiser, à charronner, à réparer un coutre, à ferrer un cheval. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 10)
- Jean Robin (Ad. Sénégal) fut ainsi dépanné un jour par un forgeron maure (un mallem) « qui, alors que je me trouvais en panne dans un village de brousse, parce que la camionnette à gazogène (c'était pendant la guerre) avait un cylindre fendu, le répara à l'aide d'un morceau de théière en étain […]. » — (Bernard Viollier, Les conditions d'exercice du métier, dans La France d'outre-mer (1930-1960), sous la direction de Jean Clauzel, Karthala Éditions, 2003, p.96)
- La nuit, il réparait son vieux fourgon qui pissait l’huile de partout, puis il partait avant le lever du jour pour Rungis. — (Margot D. Marguerite, La vieille dame qui ne voulait pas mourir avant de l'avoir refait, La Manufacture de livres - 12/21, 2017)
- (Arts) Ôter les défauts d’aspect, mettre la dernière main à un ouvrage
- Réparer une figure qui a été jetée en moule,
- Réparer un cadre, des moulures, etc., en les grattant pour leur rendre les formes que les couches de blanc ont altérées ou masquées.
- (Figuré) Rétablir dans l'état précédent.
- Réparer ses affaires, sa fortune ébranlée ou détruite.
- Réparer ses forces.
- Réparer l’honneur, la réputation de quelqu’un.
- (Au sens moral) Effacer, faire disparaître.
- Il tâche de réparer sa faute.
- Réparer une sottise, une bévue.
- Il a bien réparé ses torts.
- Réparer la honte d’une défaite.
- C’est un mal qu’on ne peut réparer, qui ne peut se réparer.
- Réparer un oubli.
- Donner des satisfactions proportionnées, des contreparties, des dédommagements
- Réparer une offense, une injure.
- Un tel affront ne se répare pas.
- Réparer le dommage que l’on a causé à quelqu’un.
- (Absolument) — Hercule a la fougue d’Achille, mais bien plus de bonté. S’il a méfait, il se repent, répare. — (Jules Michelet, Bible de l’Humanité, Calmann-lévy, 1876, p.223)
Synonymes
Dérivés
- réparer le temps perdu (profiter mieux du temps qu’on n’a fait par le passé, en faire un meilleur usage ; redoubler son travail pour faire en peu de temps ce qu’on avait négligé de faire jusqu’alors)
- réparer les torts (venger les injures reçues, rétablir dans leurs droits ceux qui en avaient été dépouillés, dans le langage de la chevalerie)
- réparer ses pertes
Traductions
Remettre en état ce qui a été endommagé. (1)
- Anglais : fix (en), repair (en), mend (en)
- Anjouanais : hurengedza (*)
- Breton : dresañ (br)
- Espéranto : rebonigi (eo), ripari (eo)
- Kazakh : жөндеу (kk) jöndew, оңдау (kk) oñdaw
- Occitan : reparar (oc)
- Pirahã : xihiópi (*)
- Same du Nord : divvut (*), divodit (*), čavdet (*)
- Shingazidja : ulekeza (*), urengeza (*)
- Slovaque : opraviť (sk)
- Suédois : laga (sv), iståndsätta (sv), reparera (sv)
- Turc : onarmak (tr), düzeltmek (tr)
Traductions à trier
- Afrikaans : regmaak (af)
- Allemand : reparieren (de)
- Anglo-saxon : hælan (ang)
- Catalan : arreglar (ca), reparar (ca)
- Danois : reparere (da)
- Espagnol : reparar (es), aderezar (es), restaurar (es), arreglar (es)
- Espéranto : ripari (eo)
- Féroïen : væla um (fo), bøta (fo)
- Frison : ferhelpe (fy), reparearje (fy)
- Ido : reparar (io)
- Italien : riparare (it), aggiustare (it)
- Kurde : çê kirin (ku)
- Langue des signes française : réparer
- Latin : reparare (la)
- Maya yucatèque : utskintik (*)
- Néerlandais : herstellen (nl), maken (nl), repareren (nl), verhelpen (nl), verstellen (nl)
- Papiamento : drecha (*)
- Polonais : naprawiać (pl)
- Portugais : consertar (pt), reparar (pt), restaurar (pt)
- Roumain : repara (ro)
- Same du Nord : buoridit (*), duogŋat (*)
- Songhaï koyraboro senni : hanse (*)
- Suédois : rätta (sv)
Prononciation
- \ʁe.pa.ʁe\
- France : écouter « réparer [ʁe.pa.ʁe] »
- France (Paris) : écouter « réparer »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (réparer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.