rancune
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
rancune | rancunes |
\ʁɑ̃.kyn\ |
rancune \ʁɑ̃.kyn\ féminin
- Ressentiment tenace, sentiment profond de mal-être, opinion négative envers quelqu’un suite à du mal, des offenses subies.
- Le gros Léon, se montrant plus généreux, avait généralement de meilleurs tuyaux que son confrère, lequel, en secret, lui gardait bien un peu rancune de la chose. — (Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- La Pauvreté, ah! la garce! Elle va dans un cortège d'humiliations, de basses rancunes, de fangeuses abdications. Elle traîne, derrière elle, sa sœur la Misère, au rire édenté, aux orbites desséchées, aux doigts mous. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 34)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
Ressentiment tenace, sentiment profond de mal-être, …
- Allemand : Groll (de) masculin, Rachsucht (de) féminin
- Anglais : grudge (en), rancor (en) (États-Unis) ou rancour (en) (Royaume-Uni), resentment (en), unforgiveness (en)
- Anglo-saxon : æfþanca (ang), æfþanca (ang)
- Espagnol : encono (es)
- Espéranto : venĝemo (eo), malpardonemo (eo)
- Finnois : pitkävihaisuus (fi)
- Grec : μνησικακία (el)
- Ido : rankoro (io)
- Italien : rancore (it) masculin
- Néerlandais : haatdragendheid (nl), wraakgierigheid (nl), wraakzucht (nl), rancune (nl), wrok (nl), wrok (nl)
- Norvégien (bokmål) : nag (no)
- Occitan : rancura (oc) féminin, ressentida (oc) féminin, ressentiment (oc) masculin
- Portugais : rancor (pt) masculin
- Russe : злопамятность (ru) zlopamyantost' féminin
- Same du Nord : vašši (*)
- Shingazidja : inuɗia (*) inudia
- Suédois : agg (sv), groll (sv), ovilja (sv)
Prononciation
- France : écouter « rancune [ʁɑ̃.kyn] »
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rancune), mais l’article a pu être modifié depuis.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,2 % des Flamands,
- 89,2 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « rancune [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.