renk
: Renk
Breton
Étymologie
Nom commun
renk \ˈrẽŋk\ féminin (pluriel : renkoù)
- Rangée, rang.
- Eno e voe lakaet ar soudarded war div renk [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, p. 155)
- Là, on mit les soldats sur deux rangs [...].
- Eno e voe lakaet ar soudarded war div renk [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, p. 155)
- Rang, dans la société.
- Bro-Spagn, adalek neuze, a gemeras da vat he renk etouez ar broiou kristen. — (Yann-Vari Perrot, Erwan ar Moal, Bue ar Zent, Montroulez, 1912, page 159)
- L’Espagne, désormais, prit son rang parmi les pays chrétiens.
- An dud er mêmes oad, hag eus ar memes renk, p’en em anavezont mat, a gomz atav dre te etrezo. — (Te pe cʼhwi ? in Gwalarn, niv. 150-151, Gouere-Eost 1942, p. 421)
- Les gens de même âge et de même rang, lorsqu’ils se connaissent bien, se tutoient toujours.
- Bro-Spagn, adalek neuze, a gemeras da vat he renk etouez ar broiou kristen. — (Yann-Vari Perrot, Erwan ar Moal, Bue ar Zent, Montroulez, 1912, page 159)
- (Après le verbe en devout (avoir) à la forme négative) Droit, possibilité, occasion.
- Brema-zouden e vo tremenet e dro ha n’e-nevo ket a renk ken da gaozeal. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, p. 440)
- Tout à l’heure son tour va être passé et il n’aura plus le droit (la possibilité) de parler.
- Me n’am-eus ket bet a renk da ziskuiza. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, p. 440)
- Je n’ai pas eu la possibilité (l’occation ou le droit) de me reposer.
- Brema-zouden e vo tremenet e dro ha n’e-nevo ket a renk ken da gaozeal. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, p. 440)
Forme de verbe
renk \ˈrẽŋk\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe renkañ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe renkañ.
Références
- Victor Henry, Lexique Étymologique des termes les plus usuels du Breton Moderne, 1900
Gagaouze
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Tatar de Crimée
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.