repoindre

Français

Étymologie

Du verbe poindre (dans son sens transitif de « piquer ») avec le préfixe re- ayant ici un sens augmentatif. Dans son sens intransitif de « apparaître », le préfixe a plutôt le sens de retour.

Verbe

repoindre \ʁə.pwɛ̃dʁ\ transitif ou intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. (Vieilli) Continuer de piquer, de tourmenter.
  2. (Vieilli) Cacher, envelopper, coudre (littéralement : refermer avec la pointe de l’aiguille).
    • Seront aussy tenus de faire une paire de souillers de veau gras ou demi graissé, ainsy qu'il plaira ausdits maîtres, où il y aura un talon de vieux cuir et repoindre par le devant.  (Pierre Varin, Archives législatives de la ville de Reims (1847), volume 2, page 260)
  3. (Intransitif) (sens actuel) Réapparaître.
    • Bref, on voit repoindre ici ce « sujet » tant abhorré ; et une fois engagés sur ce chemin, il n’est pas impossible qu’on aille jusqu’à la substance matérielle, quantitative, que les dynamistes ont lâchée depuis Leibnitz.  (Revue des sciences philosophiques et théologiques‎, 1908, volume 2, page 137)

Prononciation

Références

  • Jean-Baptiste-Bonaventure de Roquefort, Glossaire de la langue romane (1808), tome 2, page 467.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.