continuer
Français
Étymologie
Verbe
continuer \kɔ̃.ti.nɥe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Poursuivre ce qui est commencé.
- Dans mon demi-sommeil je pense à ces défectuosités du gréement […] et à tout ce qu’il faudra réparer aux îles Bermudes, avant de continuer ma croisière. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Ces diverses opérations pourraient être complétées par l’épandage de scories pulvérulentes à faible dose qui continueraient l’action de la chaux […] — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 99)
- Les recherches furent continuées par les soins de l’autorité maritime, de la douane et du commandant de place de Bonifacio : elles furent malheureusement tout à fait confirmatives, et motivèrent l’envoi sur les lieux de l’aviso à vapeur l’Averne […] — (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, p. 197)
- (Absolument) La mémoire lui a manqué au milieu de son discours, et il n’a pu continuer.
- Continuez, je vous prie.
- Si vous continuez de la sorte, jamais vous n’aurez fini.
- Persévérer dans une habitude.
- Par ailleurs, on sait que les juifs français qui s’établirent en Italie, à la suite des proscriptions du XIVe siècle, continuèrent d’écrire en français. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- […] mais à Mervale les dix maisons, comme dix vieilles filles revêches, continueraient à s’épier, à s’envier, à s’enfoncer de plus en plus secrètes et solitaires, chaque mois davantage […] — (Jean Rogissart, Mervale, Éditions Denoël, Paris, 1937, page 16)
- Prolonger.
- Continuer une ligne, une allée.
- Continuer une terrasse, une galerie, une muraille.
- Prolonger à quelqu’un la possession de quelque chose.
- Continuez-lui vos bienfaits.
- On lui a continué sa pension.
- Maintenir quelqu’un dans un emploi, par réélection ou autrement. On dit aussi reconduire dans ce sens.
- On le continua dans son commandement, dans son gouvernement.
- Un magistrat continué dans ses fonctions.
continuer intransitif
- Durer ; ne pas cesser.
- Le bavardage continue incessant et ne prendra fin que lorsque sonnera l’heure du repas : il faudra alors à regret rentrer chez soi, mais on recommencera le lendemain et toujours on trouvera matière à commérages ! — (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895, éd. 1923)
- Et, laissant échapper le rideau, il s’approcha du lit. Flossie continuait de ronfler, la bouche ouverte. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 57)
- La corporation des férons est donc une des plus ancienne qui soit, et elle s’est probablement continuée sans aucune interruption depuis le « faber » romain jusqu’à la réforme de Turgot. — (Maurice Lecerf, Le Fer dans le monde, Payot, 1942)
- Cela avait exaspéré la grand-mère. Elle lui avait demandé de cesser le vacarme à plusieurs reprises. Bien sûr, l’enfant avait continué de plus belle. — (Serge Dalla Piazza, L’angoisse n’est pas la mort, Éditions Dricot, Liège, 2003, p. 77)
- S’étendre, se prolonger.
- Cette côte, cette chaîne de montagnes continue depuis tel endroit jusqu’à tel autre.
Dérivés
Traductions
- Allemand : fortfahren (de), fortführen (de), fortsetzen (de), weiterführen (de), dauern (de), währen (de), sich hinziehen (de)
- Anglais : continue (en), go on (en), proceed with (en), maintain (en), sustain (en), endure (en), keep on (en), last (en), persist (en), wear (en), keep (en), carry on (en)
- Bulgare : продължавам (bg) prodǎlžavam
- Catalan : continuar (ca), durar (ca)
- Chinois : 继续 (zh) (繼續) jìxù
- Coréen : 계속하다 (ko) gyesokhada
- Danois : fortsætte (da), vare (da)
- Espagnol : continuar (es), durar (es), seguir (es)
- Espéranto : daŭrigi (eo), daŭri (eo), adi (eo)
- Estonien : jätkama (et), jätkuma (et)
- Féroïen : vara (fo)
- Finnois : jatkaa (fi), kestää (fi)
- Frison : duorje (fy)
- Grec : συνεχίζω (el) synechízo
- Hébreu : המשיך (he) himshíkh
- Hébreu ancien : יסף (*) féminin
- Hongrois : tart (hu)
- Ido : durar (io)
- Italien : continuare (it), durare (it)
- Japonais : 続ける (ja) tsuzukeru
- Letton : turpināt (lv)
- Lituanien : tęsti (lt)
- Maya yucatèque : segirtik (*)
- Néerlandais : doorgaan (nl), verder gaan met (nl), vervolgen (nl), voortgaan (nl), voortzetten (nl), aanhouden (nl), beklijven (nl), duren (nl), standhouden (nl), voortduren (nl), blijven (nl)
- Norvégien (bokmål) : fortsette (no)
- Norvégien (nynorsk) : fortsetja (no), halda fram (no)
- Occitan : contunhar (oc)
- Papiamento : kontinuá (*), dura (*)
- Polonais : trwać (pl)
- Portugais : avançar (pt), continuar (pt), prosseguir (pt), durar (pt), permanecer (pt), prolongar-se (pt)
- Roumain : continua (ro)
- Russe : продолжать (ru)
- Same du Nord : bistit (*), joatkit (*)
- Suédois : fortsätta (sv)
- Tchèque : pokračovat (cs)
- Turc : devam etmek (tr), sürmek (tr)
- Zoulou : -qhubeka (zu)
Poursuivre ce qui est commencé (1)
- Polonais : kontynuować (pl)
- Shingazidja : ukazana (*)
Prononciation
- \kɔ̃.ti.nɥe\
- France : écouter « continuer [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (continuer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.