rif
: Rif
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: rif, SIL International, 2015
Français
Étymologie
- Depuis 1914 (« zone des combats, front »), de 1844 (« feu des armes »), de 1821 (« immédiatement, avec ardeur »), de 1627 riffle, de 1596 rufe (« feu »), de 1455 rufle (« feu de Saint Antoine »), issu du latin rufus (« rougeâtre, roux »), probablement par l’intermédiaire de l’argot italien ruffo (« feu »), de l’italien ruffo (« roux »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
rif | rifs |
\ʁif\ |
rif \ʁif\ masculin
- (Argot) Feu.
- [Ahmed] mit le rif sous un tas de bûches [dans la cheminée]. — (Auguste Le Breton, Rififi, page 87, 1953)
- Ligne de feu, front, combat.
- Monter, revenir au rif.
- Ça semble dur de revenir au rif quand on s'est déjà fait amocher une fois. — (Roland Dorgelès, Le cabaret de la belle femme, 1922)
- Arme à feu, revolver.
- Se servir de son rif.
- (Par métonymie) Bagarre, rixe, rififi.
- Chercher du rif.
Variantes orthographiques
Traductions
Traductions manquantes. (Ajouter)
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rif)
Islandais
Étymologie
- Du vieux norrois rif.
Nom commun
Type | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Cas | Indéfini | Défini | Indéfini | Défini |
Nominatif | rif | rifið | rif | rifin |
Accusatif | rif | rifið | rif | rifin |
Datif | rifi | rifinu | rifjum | rifjunum |
Génitif | rifs | rifsins | rifja | rifjanna |
rif \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
- pour l’os
- rifbein
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | rif | riffen |
Diminutif | rifje | rifjes |
rif \Prononciation ?\ neutre
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « rif [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.