roche
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
roche | roches |
\ʁɔʃ\ |
roche \ʁɔʃ\ féminin
- Bloc minéral d’origine naturelle et dure.
- […] ; un peu plus loin sur la droite, face au large, l’étrange roche à figure humaine qu’on appelle le roi Grallon se silhouettait confusément. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.22)
- Roche dure. — La pointe d’une roche. — Ce pays est tout couvert de roches. — Des roches sous-marines.
- (En particulier) (Marine) Masse de pierre sous l’eau ou à fleur d’eau ; écueil.
- A 2 milles dans l’est-nord-est se trouverait une roche couverte de 2 mètres d’eau, désignée sous le nom de Helen, porté par un brigantin de Dundee qui s’y perdit le 19 avril 1824 : […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Géologie) Agrégat naturel de minéraux.
- Les sables verts et la gaize présentent aussi de belles forêts. La forêt d’Argonne croît sur cette dernière roche. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, p. 159)
- (Maçonnerie) La pierre la plus dure d’une carrière.
- On emploie la roche, la pierre de roche dans les fondations.
- (Zoologie) Synonyme de gardon commun (poisson).
- (Québec) Pierre ; cailloux ; garnotte.
- J’ai trouvé une roche par terre.
Dérivés
- clair comme de l’eau de roche (très clair, très transparent)
- cœur de roche (cœur dur, insensible)
- cristal de roche
- de la vieille roche
- de vieille roche
- eau de roche
- farine de roche
- Mille-Roches
- roche-papier-ciseaux
- roche Tarpéienne (lieu élevé de l’ancienne Rome, d’où l’on précipitait certains criminels)
- roche vive
- roche volcanique
- y avoir anguille sous roche (y avoir quelque chose de caché)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Proverbes et phrases toutes faites
- la roche Tarpéienne est près du Capitole (se dit pour donner à entendre qu’il n’y a souvent pas loin du triomphe à la chute)
Traductions
- Allemand : Gestein (de) neutre, Fels (de) masculin
- Anglais : rock (en)
- Arabe : صخرة (ar)
- Bambara : fara (*)
- Breton : rocʼh (br) féminin, rocʼhell (br) féminin
- Catalan : roca (ca)
- Finnois : kallio (fi)
- Ido : roko (io)
- Inuktitut : ᐅᔭᕋᖅ (iu) ujaraq
- Italien : roccia (it) féminin
- Kotava : pist (*)
- Néerlandais : rots (nl)
- Polonais : skała (pl)
- Russe : горная порода (ru)
- Same du Nord : báktešládja (*)
- Vieux norrois : berg (*)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe rocher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je roche |
il/elle/on roche | ||
Subjonctif | Présent | que je roche |
qu’il/elle/on roche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) roche |
roche \ʁɔʃ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rocher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rocher.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rocher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rocher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rocher.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « roche [Prononciation ?] »
- France : écouter « roche [ʁɔʃ] »
- France (Paris) : écouter « roche [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- roche sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (roche)
Ancien français
Étymologie
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : roche
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.