sacramental
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin sacramentalis.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sacramental \sa.kʁa.mɑ̃.tal\ |
sacramentaux \sa.kʁa.mɑ̃.to\ |
sacramental \sa.kʁa.mɑ̃.tal\ masculin
- (Théologie) Un des signes sensibles et sacrés institués par l’Église, qui ont une certaine analogie avec les sacrements et qui sont destinés à produire certains effets spirituels.
- L’eau bénite, l’angélus, la prière, la bénédiction sont des sacramentaux.
Synonymes
Dérivés
Traductions
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | sacramental \sa.kʁa.mɑ̃.tal\ |
sacramentaux \sa.kʁa.mɑ̃.to\ |
Féminin | sacramentale \sa.kʁa.mɑ̃.tal\ |
sacramentales \sa.kʁa.mɑ̃.tal\ |
sacramental \sa.kʁa.mɑ̃.tal\
- Variante de sacramentel.
- Celui-ci, apoplectique, bredouillant des borborygmes, réussit enfin à retrouver son souffle pour dire à mon témoin le sacramental : « Veuillez reprendre votre place », parmi les rires même pas étouffés de l’assistance. — (Éric Losfeld, Endetté comme une mule, 1979, pages 161-162)
Traductions
- → voir sacramentel
Voir aussi
- sacramental sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sacramental), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du bas latin sacramentalis.
Nom commun
sacramental masculin
- Serment.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du bas latin sacramentalis.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
sacramental [sacramental] |
sacramentals [sacramentals] |
sacramental [Prononciation ?] masculin et féminin identiques
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du bas latin sacramentalis.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
sacramental [sakɾamenˈtal] |
sacramentales [sakɾamenˈtales] |
sacramental [sakɾamenˈtal] masculin et féminin identiques
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du bas latin sacramentalis.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | sacramental [sakɾamenˈtal] |
sacramentals [sakɾamenˈtals] |
Féminin | sacramentala [sakɾamenˈtalo̞] |
sacramentalas [sakɾamenˈtalo̞s] |
sacramental [sakɾamenˈtal] (graphie normalisée)
- (languedocien) Sacramental.
Variantes dialectales
- sacramentau (gascon, limousin, provençal)
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Portugais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en portugais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du bas latin sacramentalis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.