destiner
Français
Étymologie
- Du latin destinare.
Verbe
destiner \dɛs.ti.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Affecter une personne ou une chose à tel ou tel emploi, à tel ou tel usage.
- Une autre voiture à deux roues, […], était là aussi un peu à l’écart. Cette voiture était destinée, […], à recevoir le corps après le supplice et à le porter au cimetière. — (Ivan Tourgueniev, L'Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
- Les opérations de broyage marquent usuellement le terme des opérations d’épuration des fines, que celles-ci soient destinées à l’agglomération ou à la carbonisation. — (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 362)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préparer, réserver.
- Je sais l’accueil qu’il me destine.
- Le prix qui vous est destiné.
- (Vieilli) Fixer d’avance dans l’ordre des événements en parlant du destin.
- Le ciel avait destiné M. Smallways à vivre dans un monde paisible, mais il avait oublié de créer un monde paisible pour M. Smallways. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 6 de l’éd. de 1921)
- Il était destiné à périr de cette manière.
Notes
Destiner s’emploie beaucoup plus fréquemment à la forme passive qu’à la forme active. Certains emplois du verbe ne sont naturels qu’à la forme passive sans complément d’agent, par exemple, un million d’euros de fonds étaient destinés à la recherche scientifique est plus naturel que le gouvernement avait destiné un million d’euros de fonds à la recherche scientifique.
Traductions
Traductions à trier
Traductions à trier suivant le sens
- Allemand : ausersehen (de), bestimmen (de), festsetzen (de), vorausbestimmen (de), vorherbestimmen (de)
- Anglais : consign (en), dispose (en)
- Catalan : destinar (ca)
- Danois : bestemme (da)
- Espagnol : destinar (es)
- Espéranto : destini (eo)
- Féroïen : ætla (fo)
- Ido : destinar (io)
- Italien : destinare (it)
- Néerlandais : bestemmen (nl), uittrekken (nl)
- Papiamento : destiná (*)
- Polonais : przeznaczyć (pl)
- Portugais : aprazar (pt), destinar (pt), reservar (pt)
Prononciation
- \dɛs.ti.ne\
- France : écouter « destiner [dɛs.ti.ne] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (destiner), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anagrammes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.