réserver
Français
Étymologie
- Du latin reservare, composé de re-, et servare (« garder, conserver »).
Verbe
réserver \ʁe.zɛʁ.ve\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se réserver)
- Garder, retenir quelque chose d’un tout, une chose entre plusieurs autres.
- Une bécasse, c'est chère de prince; et c'était pour se la réserver que les chasseurs avaient obtenu l'arrêté de prohibition! — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Il a vendu la propriété de ce domaine, mais il s’en est réservé l’usufruit, la jouissance.
- L’évêque se réserve le pouvoir d’absoudre certains cas.
- Le ministre s’est réservé la connaissance de cette affaire.
- Garder une chose pour un autre temps, pour un autre usage, la ménager pour une autre occasion.
- Avant d'exploiter une coupe, on a dû marquer les arbres que l'on veut réserver, tant dans le taillis que dans la futaie ; cette marque se fait ordinairement au pied de l'arbre à l'aide d'un marteau. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, p. 161)
- Il réserve le reste de l’explication pour une autre conférence.
- L’avocat a prié les juges de lui réserver la réplique, il leur a demandé la permission, le droit de répliquer quand il sera temps.
- (Pronominal) Se proposer de faire une chose, remettre à la faire quand on le trouvera à propos, en temps et lieu.
- Se réserver de faire quelque chose.
- Je me réserve de lui en dire mon avis en temps et lieu.
- Je me réserve pour une autre occasion.
- Il se réserve pour de plus grandes choses.
- Un tel n’a pas parlé aujourd’hui dans la discussion de cette loi, il se réserve pour demain.
- Se réserver pour le rôti, pour l’entremets.
- Se dit aussi en parlant des personnes.
- Le général réserva ses meilleures troupes pour une dernière attaque.
- Un homme discret réserve ses amis pour les occasions essentielles.
- (Figuré) Destiner.
- Nous réservâmes aux nouveaux venus un accueil qui fut cordial et empressé, mais le temps n'était pas aux effusions et d'un commun avis, il fallait agir vite. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Une place d’honneur m’avait été réservée et une charmante Mangarevienne m'avait couronné de fleurs. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- L’enclôture aurait été réservée alors aux pièces essentielles, dont elle devenait la défense et la parure. L'ère des grands défrichements médiévaux aurait achevé de déblayer certaines régions. — (Gaston Roupnel, Histoire de la campagne Française, 8e partie, chap. 3, Éditions Bernard Grasset, 1932, Librairie Pion, 1974 & 1981, 1984, p. 315)
- Les événements lui réservaient une fin glorieuse.
- Il a enfin reçu la punition que la justice divine lui réservait.
- Il était réservé à de grands dangers.
- (Impersonnel) C’est à lui qu’il était réservé de terminer cette grande œuvre.
- (Cuisine) Mettre de côté.
- S’engager à l’avance à utiliser une ressource.
- J’ai réservé une table de douze personnes pour manger.
Dérivés
- déréserver
- préréserver
- réservation
- réserve
- réservé
- réservoir
- sur-réserver, surréserver
Apparentés étymologiques
Traductions
- Afrikaans : bespreek (af)
- Allemand : reservieren (de), buchen (de), vorbehalten (de), zurückbehalten (de)
- Anglais : book (en), reserve (en)
- Catalan : reservar (ca)
- Espagnol : reservar (es), conservar (es)
- Espéranto : rezervi (eo)
- Féroïen : leggja burturav (fo), skila til (fo)
- Grec : αγκαζάρω (el)
- Hébreu ancien : אצל (*)
- Ido : rezervar (io)
- Italien : riservare (it)
- Néerlandais : openhouden (nl), reserveren (nl), vrijhouden (nl), bespreken (nl), boeken (nl)
- Polonais : rezerwować (pl)
- Portugais : reservar (pt), guardar (pt)
- Russe : бронировать (ru)
- Same du Nord : várret (*), várašit (*) (5)
- Tchèque : rezervovat (cs)
Prononciation
- France : écouter « réserver [ʁe.zɛʁ.ve] »
Références
- « réserver », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.