destinée
Français
Étymologie
- (Vers 1131) De destiner.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
destinée | destinées |
\dɛs.ti.ne\ |
destinée \dɛs.ti.ne\ féminin
- Destin particulier d’une personne ou d’une chose.
- Il fera certainement de bons ouvrages, moyennant quoi il mourra de faim, sera honni et persécuté ; mais il faut que chacun remplisse sa destinée. — (Voltaire, Lettre à Monsieur de Cideville, Ferney, 31 auguste 1765, dans Œuvres complètes de Voltaire : Correspondance, vol. 10, Lefebvre & Cie, Paris, 1830, p. 29)
- Ah ! s’écria le général, pourquoi faut-il que je te retrouve ainsi, mon Hélène, toi que j’ai tant pleurée ! Je devrai donc gémir encore sur ta destinée. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Mais les hommes n’échappent pas à leur destinée, et la mienne consiste à gagner deux mille francs. Je ne suis point né pour acquérir de la fortune, et je m’en consolais, jadis, en me disant que chacun, sur la terre, est payé selon ses mérites. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- (Par extension) Puissance suprême qui règle le cours des choses.
- Se soumettre à la destinée.
- (Poésie) Vie, existence.
- Finir sa destinée.
- Trancher la destinée de quelqu’un.
Traductions
Traductions à trier
- Afrikaans : lot (af), lot (af)
- Allemand : Fügung (de), Geschick (de), Los (de), Schicksal (de), Verhängnis (de), Bestimmung (de), Schicksal (de)
- Anglais : destiny (en), fate (en), fortune (en), luck (en), destiny (en), fate (en)
- Catalan : sort (ca)
- Danois : bestemmelse (da)
- Espagnol : suerte (es), destino (es), destino (es)
- Espéranto : sorto (eo), destino (eo)
- Féroïen : lagna (fo)
- Finnois : osa (fi)
- Gaélique écossais : ceann-uidhe (gd)
- Néerlandais : fortuin (nl), lot (nl), levenslot (nl), bestemming (nl), lotsbestemming (nl), lot (nl), voorland (nl)
- Papiamento : destino (*), destinashon (*), destino (*), destinu (*)
- Portugais : destino (pt), sina (pt), sorte (pt), destino (pt)
- Quenya : maranwë
- Russe : судьба (ru) sud’ba féminin
- Songhaï koyraboro senni : saawu (*)
- Tsolyáni : tlu’úmikh (*)
- Turc : alınyazısı (tr)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe destiner | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) destinée | ||
destinée \dɛs.ti.ne\
- Participe passé féminin singulier de destiner.
- En 1957, en avant-propos à la dernière édition de leur grammaire grecque (destinée à l’enseignement du grec classique), MM. Allard et Feuillâtre notaient tout l’intérêt qu’il y a à présenter une grammaire adaptée à l’esprit de la linguistique moderne, rédigée dans un langage simple, avec ordre et clarté, presque comme si le grec ancien était encore une langue vivante. — (Maurice Carrez, Grammaire grecque du Nouveau Testament, 2009)
Prononciation
- \dɛs.ti.ne\
- France (Paris) : écouter « destinée [dɛs.ti.ne] »
- France (Paris) : écouter « destinée [dɛs.ti.ne] »
Voir aussi
- destinée sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (destinée), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « destinée », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.