particulier
Français
Étymologie
- Du latin particularis (« partiel »), dérivé de particula (« particule », « parcelle »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | particulier \paʁ.ti.ky.lje\ |
particuliers \paʁ.ti.ky.lje\ |
Féminin | particulière \paʁ.ti.ky.ljɛʁ\ |
particulières \paʁ.ti.ky.ljɛʁ\ |
particulier \paʁ.ti.ky.lje\
- Qui présente une caractéristique spéciale, qui appartient, proprement et singulièrement, à certaines personnes ou à certaines choses; qui n’est point commun à d’autres personnes, à d’autres choses de même espèce.
- On emploie quelquefois d'autres grains ; ainsi la bière de Louvain, en Belgique, doit son goût particulier à l'avoine ; mais l'orge est le plus généralement préférée à cause de son prix peu élevé. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, p. 138)
- D'ailleurs, ce qui est particulier à la politique de l’histoire sainte, c'est que, chaque fois qu'un personnage marquant fait quelque chose de mal, c'est toujours le pauvre peuple qui écope. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 131, Fischbacher, 1896)
- Par opposition à « général ».
- L’intérêt particulier doit céder à l’intérêt général.
- La volonté générale doit l’emporter sur les volontés particulières.
- Il faut séparer la question particulière de la question générale.
- Ce mot se prend tantôt dans un sens général, tantôt dans un sens particulier.
- Par opposition à « public ».
- Enfin, il faut ajouter qu'à la grande inquiétude de Richelieu et de Luynes, Louis XIII avait accordé une audience particulière à sa prisonnière, la duchesse d'Angoulême, et que cette audience avait duré près d'une heure. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, coll. « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- Là, au croisement de son chemin particulier et de la grand-route, il avait accroché une boîte aux lettres à un arbre. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, ch. IV, Gallimard, 1937)
- Beaucoup de fortunes particulières se sont faites aux dépens du bien public.
- Qui est séparé, distinct d’une autre chose de même nature, à part.
- Il a une habitation particulière.
- On lui a donné une chambre particulière.
- Il mange à une table particulière.
- Cabinet particulier, petite salle d’un restaurant, destinée à un ou plusieurs clients qui désirent ne pas prendre leur repas dans la salle commune.
- Qui est singulier, extraordinaire, peu commun.
- Le cas est fort particulier.
- Je vais vous apprendre une aventure très particulière.
- Il a un talent particulier, tout particulier.
- Un esprit particulier.
- Des opinions particulières.
- Des enfants élevés avec un soin particulier.
- Cette affaire exige une attention particulière.
- J’ai pour lui une affection toute particulière.
- J’en fais un cas tout particulier.
- (Vieilli) Qui est particularisé, détaillé, circonstancié.
- Il m’a fait un détail particulier de toute cette affaire.
- Il m’en a dit les circonstances les plus particulières.
Synonymes
Traductions
- Afrikaans : afsonderlik (af), apart (af), afsydig (af)
- Allemand : abgesondert (de), besonder (de), einzeln (de), separat (de), gesondert (de), getrennt (de), abgetrennt (de)
- Anglais : particular (en), special (en), distinct (en), distinctive (en)
- Anglo-saxon : syndrig (ang)
- Catalan : a part (ca), apartat (ca), determinat (ca), separat (ca)
- Danois : særskilt (da)
- Espagnol : particular (es), especial (es)
- Espéranto : aparta (eo)
- Féroïen : serstakur (fo)
- Finnois : eri (fi)
- Frison : apart (fy), beskaat (fy)
- Grec : ιδιαίτερος (el) idhiéteros (1), ιδιόρρυθμος (el) idhiórrithmos (2)
- Hongrois : különálló (hu)
- Ido : partikulara (io)
- Italien : separato (it)
- Malais : khusus (ms)
- Néerlandais : afgezonderd (nl), afzonderlijk (nl), bijzonder (nl), los (nl), apart (nl)
- Papiamento : apart (*)
- Portugais : avulso (pt), especial (pt), isolado (pt), particular (pt), peculiar (pt), reservado (pt)
- Roumain : particular (ro)
- Russe : особый (ru), отдельный (ru)
- Same du Nord : mearkkalaš (*), erenoamáš (*), sierra (*), eahpedábálaš (*), dihto (*)
- Suédois : särskild (sv)
- Tagalog : hiwaláy (tl)
Dérivés
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | particulier \paʁ.ti.ky.lje\ |
particuliers \paʁ.ti.ky.lje\ |
Féminin | particulière \paʁ.ti.ky.ljɛʁ\ |
particulières \paʁ.ti.ky.ljɛʁ\ |
particulier \paʁ.ti.ky.lje\ masculin (équivalent féminin : particulière)
- Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.
- À mesure qu’augmentait les émissions de papier-monnaie, s’accentuait la dépréciation du mark, et de plus en plus les particuliers s’efforçaient, quand ils recevaient de billets, de les échanger aussitôt contre des marchandises. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), p.93)
- On ne doit pas préférer l’intérêt d’un particulier à l’intérêt de toute une nation.
- Il y a des choses qu’un particulier peut se permettre, mais qui ne conviennent pas à une personne publique.
- (Vieilli) Un inconnu.
- Un particulier s’approcha de nous.
- Que nous veut ce particulier ?
- Voilà un drôle de particulier.
- Plus loin, il est question d'un particulier, arrêté pour avoir assassiné une religieuse d’Évreux. — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854)
- Par opposition au général.
- Il ne faut jamais conclure du particulier au général.
Antonymes
- entreprise (1)
Traductions
Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé. (1)
- Allemand : (Einzel-)Person (de), Individuum (de)
- Anglais : individual (en)
- Same du Nord : priváhtaolmmoš (*)
(Vieilli) Un inconnu. (2)
- Allemand : (Einzel-)Person (de)
- Anglais : individual (en)
- Same du Nord : priváhtaolmmoš (*)
Par opposition au général. (3)
- Anglais : particular (en)
Traductions à trier
- Basque : partikular (eu) neutre
- Espagnol : particular (es), individuo (es), desconocido (es)
- Roumain : particular (ro)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- France : écouter « particulier [Prononciation ?] »
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « particulier [paɾ.ti.ky.ljeɾ] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.