los
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: los, SIL International, 2015
Français
Étymologie
- Du latin laus.
Nom commun
Singulier et pluriel |
---|
los \lo\ |
los \lo\ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Désuet) Louange, employé parfois dans le style recherché ou plaisant.
- Renée Hamon tenait un journal, qui n’est qu’un long los de Colette, un acte de ferveur quotidien. — (Maurice Goudeket, Près de Colette, chapitre XXIV, Éditions Flammarion, Paris, 1956, page 232)
- Et le los de Maurice commença : une sorte de mélopée, entrecoupée de silences, de pressions de main. — (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. p. 206.)
- …« recevez-en mon serment, sir Thomas de Gilsland, …, sur la foi d’un chevalier venu pour acquérir ici los et renom pendant cette vie mortelle, et miséricorde pour mes péchés dans celle qui est à venir,… — (Wlater Scott, Le Talisman, traduction de Albert Montémont, Ménard, 1838, page 88).
Variantes orthographiques
- laus (Rare et latinisant)
Traductions
Anagrammes
Ancien français
Étymologie
- Du latin laus.
Nom commun
los \Prononciation ?\ masculin
- Louange.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Honneur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Réputation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Approbation, agrément, consentement.
- A los, de façon qui mérite assentiment, parfaitement.
- Enseignement, conseil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mesure, taux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Taxe payée au suzerain, sur la succession ou la transmission d'un bien foncier → voir laud et lods en français moderne.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Français : los
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut-allemand lōs, provenant du proto-germanique *lausaz, d’où sont venus l’anglo-saxon lēas ou le norrois lauss → voir loose.
Adjectif
los \loːs\
- (Familier) (Dans los sein) Être débarrassé, libéré (de quelque chose ou de quelqu’un), avoir perdu quelque chose ou quelqu’un.
- Meine ewigen Schmerzen bin ich endlich los. - Je suis enfin débarrassé de mes douleurs perpétuelles.
- Wann sind wir deinen Bruder endlich mal los? - Quand est-ce qu’on va être enfin débarrassés de ton frère?
- Meinen schönen neuen Schirm bin ich los. - J’ai perdu mon beau parapluie neuf.
- Was, du bist das ganze Geld los? - Quoi, tu as dépensé tout l’argent ?
- (Dans los sein) Se passer quelque chose d’exceptionnel.
- Hier ist heute aber eine Menge los. - Aujourd’hui, il se passe un tas de choses.
- In unserem Dorf ist nie was los. - Dans notre village, il ne se passe jamais rien.
- Was ist denn los? - Qu’est-ce qu’il y a (de particulier) ?
- (Dans nichts los sein) Ne pas représenter grand chose, ne pas avoir grande valeur.
- Mit ihm war noch nie wirklich viel los. - Il n’a encore jamais fait / représenté grand chose.
Dérivés
Adverbe
los \loːs\
- (Familier) Debout, allez, hop !
- Susanne, los jetzt! - Suzanne, debout (ou: on y va) maintenant !
- Achtung, fertig, los! - Attention, prêts ? Partez !
- Na los, erzähl schon! - Vas-y raconte !
- Auf los geht's los! - On y va, c’est parti!
- (Avec von) Loin, séparé de.
- Endlich ist Gunter los von seiner Frau.- Gunter est enfin séparé de sa femme.
- (Familier) Abréviation utilisée pour un verbe construit avec la particule los-, le verbe lui-même étant élidé.
- Heimerich ist schon mit dem Motorrad los. - Heimerich est déjà parti en moto.
- Sie will schon mal los. - Elle veut déjà partir.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « los [loːs] »
Catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin illos.
Article défini
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lo [Prononciation ?] |
los [Prononciation ?] |
Féminin | la [Prononciation ?] |
les [Prononciation ?] |
los [Prononciation ?]
Notes
- Il s’agit de la forme ancienne, maintenue dans une partie du catalan occidental mais globalement perçue comme un archaïsme.
Dérivés
Cornique
Étymologie
- Voir le mot breton louet.
Variantes orthographiques
- En cornique commun, ce mot s'écrit loes.
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espagnol
Article défini
los \los\
Pronom personnel
- Les : troisième personne du pluriel.
- Yo los mato! : Je les tuerai !
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | yo | me | mí | ||
2e | — | tú | te | ti | |||
3e | Masculin | él | lo | le | se | él | |
Féminin | ella | la | ella | ||||
Pluriel | 1re | Masculin | nosotros | nos | nosotros | ||
Féminin | nosotras | nosotras | |||||
2e | Masculin | vosotros | os | vosotros | |||
Féminin | vosotras | vosotras | |||||
3e | Masculin | ellos | los | les | se | ellos | |
Féminin | ellas | las | ellas |
Anagrammes
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
los \Prononciation ?\
Synonymes
Anagrammes
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
- Les (pronom personnel, troisième personne du pluriel au accusatif, neutre).
- « Esque tu vide le duo montes ante nos? » – « Si, io los vide. »
Vocabulaire apparenté par le sens
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | avec Préposition | Accusatif | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re personne | masculin ou féminin | io | me | me | me |
2e personne | masculin ou féminin | tu | te | te | te | |
3e personne | masculin | ille | ille | le | se | |
féminin | illa | illa | la | se | ||
neutre | illo, il | illo, il | lo | se | ||
Pluriel | 1re personne | masculin ou féminin | nos | nos | nos | nos |
2e personne | masculin ou féminin | vos | vos | vos | vos | |
3e personne | masculin | illes | illes | les | se | |
féminin | illas | illas | las | se | ||
neutre | illos | illos | los | se |
Apparentés étymologiques
Anagrammes
Islandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Type | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Cas | Indéfini | Défini | Indéfini | Défini |
Nominatif | los | losið | los | losin |
Accusatif | los | losið | los | losin |
Datif | losi | losinu | losum | losunum |
Génitif | loss | lossins | losa | losanna |
los \Prononciation ?\ neutre
Dérivés
Néerlandais
Étymologie
- (adjectif) Du proto-germanique *lausaz, à comparer avec l’anglais loose.
Adjectif
los \Prononciation ?\
- Mobile, amovible.
- een los blad
- une feuille volante
- een los blad
- Desserré, vague.
- de moer is los
- l’écrou est desserré
- de moer is los
- Libre, dégagé.
- de hond is los
- le chien est détaché
- de hond is los
- Distinct, individuel, en vrac, épars, détaché.
- (Littérature) losse verhalen
- des nouvelles
- losse goederen
- des marchandises en vrac
- losse onderdelen
- des pièces détachées
- (Littérature) losse verhalen
- Séparé, autonome.
- een losse locomotief
- une locomotive haut le pied
- losse roest
- de la rouille friable
- een losse locomotief
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « los [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « los [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anagrammes
Polonais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
los \Prononciation ?\ (pluriel : losy)
- Destin.
- Ponosił odpowiedzialność nie tylko za siebie, ale również za losy innych. : Il est responsable non seulement de lui-même, mais aussi du destin des autres.
- Billet de loterie.
- Kupiłem los na loterii, ale jak zwykle nic nie wygrałem. : J’ai acheté un billet à la loterie, mais, comme d’habitude, je n’ai rien gagné.
- Fortune, chance.
- Zobaczysz! Los się też kiedyś do ciebie uśmiechnie. : Tu verras ! La chance finira bien par te sourire.
Synonymes
- (2) kupon
Dérivés
- losowy
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « los [Prononciation ?] »
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Tchèque
Étymologie
Nom commun 1
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | los | losy |
Vocatif | lose | losy |
Accusatif | los | losy |
Génitif | losu | losů |
Locatif | losu | losech |
Datif | losu | losům |
Instrumental | losem | losy |
los \lɔs\ masculin inanimé
Nom commun 2
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | los | losi ou losové |
Vocatif | lose | losi ou losové |
Accusatif | losa | losy |
Génitif | losa | losů |
Locatif | losovi | losech |
Datif | losovi | losům |
Instrumental | losem | losy |
los \lɔs\ masculin animé
Voir aussi
- los sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.