scio
Espéranto
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | scio \ˈst͡si.o\ |
scioj \ˈst͡si.oj\ |
Accusatif | scion \ˈst͡si.on\ |
sciojn \ˈst͡si.ojn\ |
scio \ˈst͡si.o\
- Connaissance, savoir.
- La propramove scio ĉiam estis la plej bona fundamento de ĉiuj virtoj.
- La connaissance de soi-même a toujours été le meilleur fondement de toutes les vertus.
- La propramove scio ĉiam estis la plej bona fundamento de ĉiuj virtoj.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « scio [ˈst͡si.o] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « scio [Prononciation ?] »
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *skei[1] (« couper, séparer ») qui donne σχίζω skhízô en grec ancien, Schienbein en allemand, scindo (« fendre »), scipio (« bâton »), scutum (« bouclier ») en latin.
- Le Dictionnaire étymologique latin [2] explique : « le sens primitif de scio est « trancher, décider ». C'est le sens qu'il a gardé dans le composé plebiscitum. On trouve aussi une trace de cette acception dans la locution consacrée scires (« tu jugerais »). Ovide : seu pingebat acu; scires a Pallade doctam (« ou que son aiguille peigne sur la trame, on la prendrait pour l’élève de Pallas »). Le sens « décider » ayant été attribué plus spécialement à l’inchoatif sciscere, les deux verbes scio et scisco furent ainsi séparés, quoique dans l’usage leurs acceptions se touchent fréquemment. D'autre part, scisco a quelquefois le sens de « savoir ». De même, rescisco. Il ne faut pas confondre adsciscere « approuver » et accire « faire venir » qui a une toute autre racine (→ voir cieo). II semble que la langue latine les ait quelquefois confondus. Au sujet de la locution scĭlĭcet, c’est un composé de scire et de licet.
Verbe
sciō, infinitif : scīre, parfait : scīvī, supin : scītum \ˈski.oː\ transitif (conjugaison)
- Savoir, connaître, avoir connaissance de, être informé de, apprendre.
- non Samnites quid sibi faciendum sciebant : les Samnites ne savaient pas ce qu'ils devaient faire.
- scin' quam iracundus siem? Plaute : réalises-tu à quel point je suis irrité ?
- Comprendre, avoir conscience de, reconnaître, s'apercevoir de.
- cor dolet, quom scio ut nunc sum atque ut fui, Plaute : mon coeur se fend quand je pense à ce que je suis et à ce que j'ai été.
- eum vos esse meum servum scitis? Plaute : vous mettez-vous bien dans la tête qu'il est mon esclave ?
- Savoir, posséder (une science, un art, un talent), être instruit dans, être habile à, être capable de, pouvoir.
- vincere scis, Hannibal, Live : tu sais vaincre, Hannibal.
- scire latine : parler latin, savoir le latin.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
- sapio, savoir.
Antonymes
- nescio, ne pas savoir.
Dérivés
Références
- « scio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.