simoun
Français
Étymologie
- De l’arabe سموم, samūm (« vent brûlant »), de سَمَّ, samma (« empoisonner »). Les arabisants recommandent d’écrire semoum et non simoun ou semoun.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
simoun | simouns |
\si.mun\ |
simoun \si.mun\ masculin
- (Géographie) Vent du Sahara qui soulève les sables et répand une atmosphère brûlante.
- Hélas! il m'arriva - Dieu m'ait en sa merci!-
Des fois où le simoun ridait ma langue anhydre,
De boire en des oueds, avec un noir souci,
Bestions et têtards, et de la bourbe aussi… — (Albert Truphémus, Poème aux nobles vins d’Algérie, paru dans La Parenthèse, n°36, mai 1934) - Avec lui, tout est possible ; sans lui, je retombe dans les dangers et les obstacles naturels d'une pareille expédition ; avec lui, ni la chaleur, ni les torrents, ni les tempêtes, ni le simoun, ni les climats insalubres, ni les animaux sauvages, ni les hommes ne sont à craindre! — (Jules Verne, Cinq semaines en ballon, J. Hetzel et Cie, Paris, 1863)
- Hélas! il m'arriva - Dieu m'ait en sa merci!-
Traductions
- Anglais : simoom (en)
Prononciation
Voir aussi
- simoun sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (simoun), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.