skol-vamm
Breton
Étymologie
- Composé de skol (« école ») et de mamm (« mère, maternelle »).
Nom commun
skol-vamm \skol.ˈvãmː\ féminin (pluriel : skolioù-mamm)
- École maternelle.
- Ma lakaer skol-vamm ha skol-gentañ asambles ez eo 258 bugel a zesk brezhoneg e skolioù publik Roazhon er bloaz-mañ. — (Morgan Kervella, Roazhon. Ar cʼhelenn brezhoneg o c’hounit tachenn, traduit par Olier ar Mogn, Ouest-France, 16/03/2016)
- Maternelle et élémentaire confondus, 258 enfants apprennent le breton dans le public cette année à Rennes.
- Edan heol an hañv e oa tremenet an distro-skol ha kement-se en doa lakaet ar pep brasañ ag an dud imoret mat, ha dreist-holl hon 602 a vugale a zo skoliataet e razh hor skolioù, skolioù-kentañ ha skolioù-mamm kej-mej. — (Loïc Le Trionnaire, Édito, in Plescop la vie - Pleskob ar vuhez, octobre 2014, p. 3)
- La rentrée s’est effectuée sous un soleil estival qui a suscité, d’une manière générale, la bonne humeur de tous, de nos 602 enfants en particulier, chiffre représentant le nombre d’élèves scolarisés, toutes écoles réunies, primaires et maternelles.
- Ma lakaer skol-vamm ha skol-gentañ asambles ez eo 258 bugel a zesk brezhoneg e skolioù publik Roazhon er bloaz-mañ. — (Morgan Kervella, Roazhon. Ar cʼhelenn brezhoneg o c’hounit tachenn, traduit par Olier ar Mogn, Ouest-France, 16/03/2016)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.