tav
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: tav, SIL International, 2015
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tav | tavs |
\tav\ |
ת | ת |
Deux tavs. |
tav masculin
Précédé de chine |
Alphabet hébreu |
---|
Traductions
Traductions manquantes. (Ajouter)
Breton
Étymologie
- Du vieux breton tau.
- Mentionné dans le dictionnaire de Dom Louis Le Pelletier (1752) : taw.
- À comparer avec les mots taw en gallois et cornique, táue f. en vieil irlandais et *tauo- en gaulois (sens identique).
- Issu du brittonique *tausos, qui remonte à l’indo-européen commun *tous-, duquel procèdent aussi le suédois tyst « silencieux », lituanien tausýtis « s’apaiser, se calmer » et russe туши́ть, tušítʹ « éteindre ».[1]
Variantes orthographiques
- En graphie interdialectale, ce mot s'écrit taw.
Dérivés
- didav
- tavadenn
- tavedegezh
- tavedek
- tavel
- taver
- taverezh
- tavus
- tevel
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tav |
Adoucissante | dav |
Spirante | zav |
Durcissante | inchangé |
tav \ˈtɑːf\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe taviñ/tevel.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe taviñ/tevel.
- — Tav, Per, rak n’em eus ket a fiziañs en den-mañ. [...]. » — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, p. 58)
- — Tais-toi, Pierre, car je n’ai pas confiance en cet homme(-ci). [...]. »
- — Tav, Per, rak n’em eus ket a fiziañs en den-mañ. [...]. » — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, p. 58)
Anagrammes
Références
- Guus Kroonen, Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Leyde, Brill, 2013, p. 554.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.