tout de même
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
tout de même \tu də mɛm\
- (Vieilli) De la même manière.
- Il aurait pu réussir tout de même avec d’autres moyens.
- Toute la journée dans un baquet jusqu’à mi-corps, à la pluie, à la neige, avec le vent qui vous coupe la figure ; quand il gèle, c’est tout de même, il faut laver ; il y a des personnes qui n’ont pas beaucoup de linge et qui attendent après ; si on ne lavait pas, on perdrait des pratiques. — (Victor Hugo, Les Misérables, I, VII, X, Albert Lacroix et Cie, Paris, 1862)
- Malgré ce qui vient d’être dit, en dépit de ce qui est arrivé ou pourrait arriver.
- Il a fait tout ce qu’il fallait pour échouer ; il a réussi tout de même.
- Quoique vous soyez en retard, entrez tout de même.
- Tout de même, vous ne ferez pas cela.
- Pour renforcer une expression, pour insister ou pour protester.
- Cet intérieur de célibataire, tout de même, ça manquait de ménage. Cette table de bois nu, lamais lessivée sans doute, et ce papier des murs méritait d'être changé. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- O.K., je lui ai donné vingt dollars, elle m'a dit qu'elle n'avait plus rien dans son frigo. Ce n'est pas la fin du monde, tout de même. — (Cynthia Reese, Le bébé du bout du monde, traduit de l'américain, éditions Harlequin (Prélud'), 2007, chap. 8)
Traductions
- Allemand : dennoch (de), trotzdem (de)
- Anglais : anyway (en), nevertheless (en), all the same (en)
- Danois : trods alt (da), alligevel (da)
- Finnois : sittenkin (fi), kuitenkin (fi), silti (fi), siitä huolimatta (fi)
- Italien : tuttavia (it)
- Néerlandais : desondanks (nl), toch (nl)
- Portugais : todavia (pt) féminin
- Same du Nord : goittot (*)
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tout de même), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.