verliezen
Néerlandais
Étymologie
- A rapprocher de l’allemand verlieren, de même sens.
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | verlies | verloor |
jij | verliest | |
hij, zij, het | verliest | |
wij | verliezen | verloren |
jullie | verliezen | |
zij | verliezen | |
u | verliest | verloor |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | verliezend | verloren |
verliezen \vœɾ.li:.zə:\ transitif/intransitif
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « verliezen [vœɾ.li:.zə:] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « verliezen [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.