violo
: violó
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe violar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) violo |
violo \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de violar.
Espéranto
Étymologie
- Du latin viola.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « violo »
- France (Toulouse) : écouter « violo »
Latin
Étymologie
- De vis[1] (« force, violence »). Violentus est formé comme fraudulentus, somnolentus ; ils supposent une forme diminutive. Il en est de même pour violare[1].
Verbe
violō, infinitif : violāre, parfait : violāvī, supin : violātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Agresser, violenter, user de force ou de violence, e particulier envers une personne.
- patriam prodere, parentes violare. — (Cic. Fin. 3, 9, 32.)
- patriam prodere, parentes violare. — (Cic. Fin. 3, 9, 32.)
- Violer, enfreindre, transgresser, profaner.
- violare foedera, rompre un traité.
- Blesser, léser.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- violābĭlis, qu'on peut outrager, violer, profaner.
- violātĭo, violation
- violātŏr, violateur, profanateur.
- violātus, violenté, maltraité, souillé, profané, violé, enfreint, profané, transgressé, trahi.
- violens, violent, impétueux
- violentĕr, violemment
- violentĭa, violence
- violentus, violent, impétueux, orageux.
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « violo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.