wie

Voir aussi : Wie, wìe

Conventions internationales

Symbole

wie

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du wik-epa.

Références

Afrikaans

Étymologie

Du néerlandais wie.

Pronom interrogatif

wie \Prononciation ?\

  1. Qui.
    • Wie is daar ?
      Qui est là ?

Pronom relatif

wie \Prononciation ?\

  1. Qui.

Synonymes

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand wiu.

Adverbe interrogatif

wie \viː\

  1. Comme, que.
    • Er ist nicht so groß wie sein Bruder.
      Il n’est pas aussi grand que son frère.
  2. Comment.
    • Wie geht es?
      Comment ça marche ?
    • Wie alt bist du?
      Quel âge as-tu ?
    • Wie geht es dir? ou Wie geht’s?
      Comment vas-tu ?
  3. Comme d’habitude
    • Wie immer. Wie gewöhnlich. Wie üblich.

Prononciation

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif

wie \ʋi\

  1. Qui.
    • wie is daar ? : qui est là ?
    • wie ben ik? : qui suis-je donc?
    • wie zal het zeggen? : allez savoir...

Pronom relatif

wie \ʋi\

  1. Qui.
    • Hij geeft wie thuis is een biertje. : il donne une bière à (celui/celle) qui est à la maison.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas  : écouter « wie [ʋi] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « wie [Prononciation ?] »

Anagrammes

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.