Albanian folk beliefs
Albanian folk beliefs (Albanian: Besimet folklorike shqiptare) and mythological stories comprise the beliefs expressed in the customs, rituals, myths, legends and tales of the Albanian people. The elements of Albanian mythology are of ancient Paleo-Balkanic origin and almost all of them are pagan.[3] Albanian folklore evolved over the centuries in a relatively isolated tribal culture and society.[4] Albanian folk tales and legends have been orally transmitted down the generations and are still very much alive in the mountainous regions of Albania, Kosovo, western North Macedonia, lands formerly inhabited by Albanians like Montenegro and South Serbia and among the Arbëreshë in Italy and the Arvanites in Greece.[5]
Part of a series on |
Albanians |
---|
By country |
|
Culture |
Religion |
Languages and dialects |
Mythology |
---|
In Albanian mythology, the physical phenomena, elements and objects are attributed to supernatural beings. The deities are generally not persons, but animistic personifications of nature.[6] The earliest attested cult of the Albanians is the worship of the Sun and the Moon.[2] In Albanian folk beliefs, earth is the object of a special cult,[7] and an important role is played by fire, which is considered a living, sacred or divine element used for rituals, sacrificial offerings and purification.[8] Fire worship is associated with the cult of the Sun, the cult of the hearth and the cult of fertility in agriculture and animal husbandry.[9] Besa is a common practice in Albanian culture, consisting of an oath taken by Sun, by Moon, by sky, by earth, by fire, by stone, by mountain, by water and by snake, which are all considered sacred objects.[10] A widespread folk symbol is the serpent, a totem of the Albanians associated with earth, water, sun, hearth and ancestor cults, as well as destiny, good fortune and fertility.[11] The cult of the Sun and the Moon also appears in Albanian legends and folk art.[12]
Albanian myths and legends are organized around the dichotomy of good and evil,[13] the most famous representation of which is the legendary battle between drangue and kulshedra,[14] a conflict that symbolises the cyclic return in the watery and chthonian world of death, accomplishing the cosmic renewal of rebirth. The weavers of destiny, ora or fatí, control the order of the universe and enforce its laws.[15] The characters in Albanian tales, legends and myths include humans, deities, demigods, monsters, as well as supernatural beings in the shapes of men, animals and plants.[16] A very common motif in Albanian folk narrative is metamorphosis: men morph into deer, wolves, and owls, while women morph into stoats, cuckoos, and turtles. Among the main bodies of Albanian folk poetry are the Kângë Kreshnikësh ("Songs of Heroes"), the traditional non-historical cycle of Albanian epic songs, based on the cult of the legendary hero.[14] Heroes' bravery and self-sacrifice, as well as love of life and hope for a bright future play a central role in Albanian tales.[16]
Documentation
Albanian collectors
Albanian myths and legends are already attested in works written in Albanian as early as the 15th century,[17] however, the systematic collection of Albanian folklore material began only in the 19th century.[18]
One of the first Albanian collectors from Italy was the Arbëresh writer Girolamo De Rada who—already imbued with a passion for his Albanian lineage in the first half of the 19th century—began collecting folklore material at an early age. Another important Arbëresh publisher of Albanian folklore was the linguist Demetrio Camarda, who included in his 1866 Appendice al Saggio di grammatologia comparata (Appendix to the Essay on the Comparative Grammar) specimens of prose, and in particular, Arbëreshë folk songs from Sicily and Calabria, Albania proper and Albanian settlements in Greece. De Rada and Camarda were the two main initiators of the Albanian nationalist cultural movement in Italy.[19] In Greece, the Arvanite writer Anastas Kullurioti published Albanian folklore material in his 1882 Albanikon alfavêtarion / Avabatar arbëror (Albanian Spelling Book).[20]
The Albanian National Awakening (Rilindja) gave rise to collections of folklore material in Albania in the second half of the 19th century. One of the early Albanian collectors of Albanian folklore from Albania proper was Zef Jubani. From 1848 he served as interpreter to French consul in Shkodra, Louis Hyacinthe Hécquard, who was very interested in, and decided to prepare a book on, northern Albanian folklore. They travelled through the northern Albanian mountains and recorded folkloric materials which were published in French translation in the 1858 Hécquard's pioneering Histoire et description de la Haute Albanie ou Guégarie (History and Description of High Albania or Gegaria"). Jubani's own first collection of folklore—the original Albanian texts of the folk songs published by Hécquard—was lost in the flood that devastated the city of Shkodra on 13 January 1866. Jubani published in 1871 his Raccolta di canti popolari e rapsodie di poemi albanesi (Collection of Albanian Folk Songs and Rhapsodies)—the first collection of Gheg folk songs and the first folkloric work to be published by an Albanian who lived in Albania.[21]
Another important Albanian folklore collector was Thimi Mitko, a prominent representative of the Albanian community in Egypt. He began to take an interest in 1859 and started recording Albanian folklore material from the year 1866, providing also folk songs, riddles and tales for Demetrio Camarda's collection. Mitko's own collection—including 505 folk songs, and 39 tales and popular sayings, mainly from southern Albania—was finished in 1874 and published in the 1878 Greek-Albanian journal Alvaniki melissa / Belietta Sskiypetare (The Albanian Bee). This compilation was a milestone of Albanian folk literature being the first collection of Albanian material of scholarly quality. Indeed, Mitko compiled and classified the material according to genres, including sections on fairy tales, fables, anecdotes, children's songs, songs of seasonal festivities, love songs, wedding songs, funerary songs, epic and historical songs. He compiled his collection with Spiro Risto Dine who emigrated to Egypt in 1866. Dino himself published Valët e Detit (The Waves of the Sea), which, at the time of its publication in 1908, was the longest printed book in the Albanian language. The second part of Dine's collection was devoted to folk literature, including love songs, wedding songs, funerary songs, satirical verse, religious and didactic verses, folk tales, aphorisms, rhymes, popular beliefs and mythology.[22]
The first Albanian folklorist to collect the oral tradition in a more systematic manner for scholarly purposes was the Franciscan priest and scholar Shtjefën Gjeçovi.[23] Two other Franciscan priests, Bernardin Palaj and Donat Kurti, along with Gjeçovi, collected folk songs on their travels through the northern Albanian mountains and wrote articles on Gheg Albanian folklore and tribal customs. Palaj and Kurti published in 1937—on the 25th anniversary of Albanian independence—the most important collection of Albanian epic verse, Kângë kreshnikësh dhe legenda (Songs of the Frontier Warriors and Legends), in the series called Visaret e Kombit (The Treasures of the Nation).[24][25]
From the second half of the 20th century much research has been done by the Academy of Albanological Studies of Tirana and by the Albanological Institute of Prishtina. Albanian scholars have published numerous collections of Albanian oral tradition, but only a small part of this material has been translated into other languages.[20] A substantial contribution in this direction has been made by the Albanologist Robert Elsie.
Foreign collectors
Foreign scholars first provided Europe with Albanian folklore in the second half of the 19th century, and thus set the beginning for the scholarly study of Albanian oral tradition.[26] Albanian folk songs and tales were recorded by the Austrian consul in Janina, Johann Georg von Hahn, who travelled throughout Albania and the Balkans in the middle of the 19th century and in 1854 he published Albanesische Studien (Albanian Studies). The German physician Karl H. Reinhold collected Albanian folklore material from Albanian sailors while he was serving as a doctor in the Greek navy and in 1855 he published Noctes Pelasgicae (Pelasgian Nights). The folklorist Giuseppe Pitrè published in 1875 a selection of Albanian folk tales from Sicily in Fiabe, novelle e racconti popolari siciliani (Sicilian Fables, Short Stories and Folk Tales).[26][20]
The next generation of scholars who became interested in collecting Albanian folk material were mainly philologists, among them the Indo-European linguists concerned about the study of the then little known Albanian language. The French consul in Janina and Thessalonika, Auguste Dozon, published Albanian folk tales and songs initially in the 1879 Manuel de la langue chkipe ou albanaise (Manual of the Shkip or Albanian Language) and in the 1881 Contes albanais, recueillis et traduits (Albanian Tales, Collected and Translated). The Czech linguist and professor of Romance languages and literature, Jan Urban Jarnik, published in 1883 Albanian folklore material from the region of Shkodra in Zur albanischen Sprachenkunde (On Albanian Linguistics) and Příspěvky ku poznání nářečí albánských uveřejňuje (Contributions to the Knowledge of Albanian Dialects). The German linguist and professor at the University of Graz, Gustav Meyer, published in 1884 fourteen Albanian tales in Albanische Märchen (Albanian Tales), and a selection of Tosk tales in the 1888 Albanian grammar (1888). His folklore material was republished in his Albanesische Studien (Albanian Studies). Danish Indo-Europeanist and professor at the University of Copenhagen, Holger Pedersen, visited Albania in 1893 to learn the language and to gather linguistic material. He recorded thirty-five Albanian folk tales from Albania and Corfu and published them in the 1895 Albanesische Texte mit Glossar (Albanian Texts with Glossary). Other Indo-European scholars who collected Albanian folklore material were German linguists Gustav Weigand and August Leskien.[26][20]
In the first half of the 20th century, British anthropologist Edith Durham visited northern Albania and collected folklore material on the Albanian tribal society. She published in 1909 her notable work High Albania, regarded as one of the best English-language books on Albania ever written.[27] From 1923 onward, Scottish scholar and anthropologist Margaret Hasluck collected Albanian folklore material when she lived in Albania. She published sixteen Albanian folk-stories translated in English in her 1931 Këndime Englisht–Shqip or Albanian–English Reader.[28]
Origin
Part of a series on |
Indo-European topics |
---|
The elements of Albanian mythology are of Paleo-Balkanic origin and almost all of them are pagan.[3] Ancient Illyrian religion is considered to be one of the sources from which Albanian legend and folklore evolved,[29][30][31] reflecting a number of parallels with Ancient Greek and Roman mythologies.[32] Albanian legend also shows similarities with neighbouring Indo-European traditions, such as the oral epics with the South Slavs and the folk tales of the Greeks.[33]
Albanian mythology inherited the Indo-European narrative epic genre about past warriors (Kângë Kreshnikësh), a tradition shared with early Greece, classical India, early medieval England, medieval Germany and South Slavs.[34] Albanian folk beliefs and mythology also retained the typical Indo-European tradition of the deities located on the highest and most inaccessible mountains (Mount Tomor),[35] the sky, lightning, weather and fire deities (Zojz, Shurdh, Verbt, *En/*Enj, Vatër, Nëna e Vatrës),[36][37] the "Daughter of the Sun and Moon" legend (E Bija e Hënës dhe e Diellit),[38] the "serpent-slaying" and "fire in water" myths (Drangue and Kulshedra), the Fates and Destiny goddesses (Zana, Ora, Fatí, Mira)[39] the Divine twins (Muji and Halili),[40][41] and the guard of the gates of the Underworld (the three-headed dog who never sleeps).[42]
History
Albanian folklore traces back to Paleo-Balkan mythology including a substrate of Illyrian religion.[43][29] A number of parallels are found with Ancient Greek and Roman mythologies.[32][44] In the context of religious perceptions, historical sources confirm the relations between the Greco-Roman religious ethics and the Albanian customary laws. These relations can be seen during the rule of the Illyrian emperors, such as Aurelian who introduced the cult of the Sun; Diocletian who stabilized the empire and ensured its continuation through the institution of the Tetrarchy; Constantine the Great who issued the Edict of Toleration for the Christianized population and who summoned the First Council of Nicaea involving many clercs from Illyricum; Justinian who issued the Corpus Juris Civilis and sought to create an Illyrian Church, building Justiniana Prima and Justiniana Secunda, which was intended to become the centre of Byzantine administration.[45]
Prehistoric Illyrian symbols used on funeral monuments of the pre-Roman period have been used also in Roman times and continued into late antiquity in the broad Illyrian territory. The same motifs were kept with identical cultural-religious symbolism on various monuments of the early medieval culture of the Albanians. They appear also on later funerary monuments, including the medieval tombstones (stećci) in Bosnia and Herzegovina and the burial monuments used until recently in northern Albania, Kosovo, Montenegro, southern Serbia and northern North Macedonia. Such motifs are particularly related to the ancient cults of the Sun and Moon, survived until recently among northern Albanians.[46]
Among the Illyrians of early Albania the Sun was a widespread symbol. The spread of a Sun cult and the persistence of Sun motifs into the Roman period and later are considered to have been the product of the Illyrian culture. In Christian iconography the symbol of the Sun is associated with immortality and a right to rule. The pagan cult of the Sun was almost identical to the Christian cult in the first centuries of Christianity. Varieties of the symbols of the Sun that Christian orders brought in the region found in the Albanian highlands sympathetic supporters, enriching the body of their symbols with new material.[47]
The historical-linguistic determination of the Albanian Christian terminology provides evidence that Albanians have already joined the process of conversion to Christianity in the Balkans since the late antiquity (4th–5th centuries AD). The earliest church lexicon is mainly of Late Latin or Ecclesiastical Latin origin and, to a large extent, of native origin, which leads to the conclusion that the Christianisation of the Albanians occurred under the Latin-based liturgy and ecclesiastical order of the Holy See. Also according to Church documents, the territories that coincide with the present-day Albanian-speaking compact area had remained under the jurisdiction of the Bishop of Rome and used Latin as official language at least until the first half of the 8th century.[48]
At the time of the South Slavic incursion and the threat of ethnic turbulence in the Albanian-inhabited regions, the Christianization of the Albanians had already been completed and it had apparently developed for Albanians as a further identity-forming feature alongside the ethnic-linguistic unity.[49] Church administration, which was controlled by a thick network of Roman bishoprics, collapsed with the arrival of the Slavs. Between the early 7th century and the late 9th century the interior areas of the Balkans were deprived of church administration, and Christianity might have survived only as a popular tradition on a reduced degree.[50] Some Albanians living in the mountains, who were only partially affected by Romanization, probably sank back into the Classic Paganism.[51]
The reorganization of the Church as a cult institution in the region took a considerable amount of time.[52] The Balkans were brought back into the Christian orbit only after the recovery of the Byzantine Empire and through the activity of Byzantine missionaries.[50] The earliest church vocabulary of Middle Greek origin in Albanian dates to the 8th–9th centuries, at the time of the Byzantine Iconoclasm, which was started by the Byzantine Emperor Leo III the Isaurian.[53] In 726 Leo III established de jure the jurisdiction of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople over the Balkans, as the Church and the State established an institution. The Eastern Church expanded its influence in the area along with the social and political developments. Between the 7th and 12th centuries a powerful network of cult institutions were revived completely covering the ecclesiastical administration of the entire present-day Albanian-speaking compact area. In particular an important role was played by the Theme of Dyrrhachium and the Archdiocese of Ohrid.[54] Survived through the centuries, the Christian belief among Albanians became an important cultural element in their ethnic identity. Indeed, the lack of Old Church Slavonic terms in Albanian Christian terminology shows that the missionary activities during the Christianization of the Slavs did not involve Albanian-speakers.[55] In a text compiled around the beginning of the 11th century in the Old Bulgarian language, the Albanians are mentioned for the first time with their old ethnonym Arbanasi as half-believers, a term which for Eastern Orthodox Christian Bulgarians meant Catholic Christian.[56] The Great Schism of 1054 involved Albania separating the region between Catholic Christianity in the north and Orthodox Christianity in the south.[57]
Islam was first introduced to Albania in the 15th century after the Ottoman conquest of the area. In Ottoman times, often to escape higher taxes levied on Christian subjects, the majority of Albanians became Muslims. However one part retained Christian and pre-Christian beliefs.[58] In the 16th century the Albanians are firstly mentioned as worshippers of the Sun and the Moon.[2] British poet Lord Byron (1788–1824), describing the Albanian religious belief, reported that "The Greeks hardly regard them as Christians, or the Turks as Muslims; and in fact they are a mixture of both, and sometimes neither."[58] In Ottoman times education in the Albanian language was forbidden. The folk storytellers have played an important role in preserving Albanian folklore.[59] The lack of schools was compensated by the folk creativity, molding generations of Albanians with their forefathers' wisdom and experience and protecting them from assimilation processes.[44]
Between the 16th and 18th centuries, in Albania arrived also the Bektashi Sufi order[60] which spread widely among Albanians because of its traditional tolerance and regard for different religions, practices and beliefs and because it allowed itself to be a vehicle for the expression of Crypto-Christian, Christian and pre-Christian pagan beliefs and rituals.[61][62][63] Bektashism is a Muslim dervish order (tariqat) thought to have originated in the 13th century in a frontier region of Anatolia, where Christianity, Islam and paganism coexisted, allowing the incorporation of comparable pagan and non-Muslim beliefs into popular Islam. It facilitated the conversion process to the new Muslims and became the official order of the Janissaries.[64][65] After the ban of all the Sufi orders in Turkey in 1925, the Bektashi Order established its headquarters in Tirana.[58] Since its founding in 1912, Albania has been a secular state, becoming atheist during the Communist regime, and returning secular after the fall of the regime.
Albanian folklore evolved over the centuries in a relative isolated tribal culture and society,[4] and although several changes occurred in the Albanian belief system, an ancient substratum of pre-Christian beliefs has survived until today.[66][3][67] Ancient paganism persisted among Albanians, and within the inaccessible and deep interior it has continued to persist, or at most it was partially transformed by the Christian, Muslim and Marxist beliefs that were either to be introduced by choice or imposed by force.[68] Folk tales, myths and legends have been orally transmitted down the generations and are still very much alive in the mountainous regions of Albania, Kosovo and western North Macedonia, among the Arbëreshë in Italy and the Arvanites in Greece.[20][69]
Deities & Divinities
CosmologySupreme BeingGood and Evil, Cosmic RenewalDestiny |
SkyEarthPhenomena
|
Nature deities
Sky, weather
|
Earth, vegetation
|
Burn, fire, hearth |
Water, sea
|
Societal deities |
Sacred animals
|
Concepts
|
|
Mythical beings
- Serpentine dragons
- Abe (phantom wearing a cloak)[152]
- Angu (shapeless ghost who appears in dreams)[153]
- Avullushe (spirits that suffocate people with their breath)[154][32]
- Bardha (pale, nebulous spirits who dwell under the earth) [155]
- Bariu i mirë (the good shepherd)[156]
- Baloz (dark knight, huge monster)[157][32]
- Bushtra (bad omen-wishing female witch)[158]
- Çakalloz (mighty being, slightly deranged hero)[159]
- Dhampir (half-vampire, half-human)[153][160]
- Dhevështruesi (half human and half animal)[153][161]
- Dhamsutë (deaf and dumb mare)[153][161]
- Divi (ogre)[162]
- Flama (restless evil ghost)[163]
- Gjysmagjeli[164]
- Gogol (bogeyman)[165]
- Hajnjeri (man eating giant)[164]
- Hija (shadow ghost) [166]
- Jashtësme (elf-like nymphs that live in forests)[167]
- Judi (giant ghost)[153][168]
- Kacamisri (similar to Tom Thumb)
- Karkanxholl (goblins)[169]
- Katallan (giant),[170] having its origins in the Catalan Company's brutality in the Catalan Campaign in Asia Minor.
- Katravesh (the four-eared one, man-eating monster)[171]
- Kolivilor (demon similar to an incubus)[172]
- Kore (child eating demon)[172]
- Kukudh (plague demon)[173]
- Lahin (dwarf-like goblin))[174]
- Laura (shapeshifting swamp hag)[153][174]
- Lugat (revenant)[153][175]
- Magjí (evil woman, old hag))[176]
- Makth (nightmare ghost that suffocates people during sleep)[176]
- Pëlhurëza (veil ghost)[153]
- Qeros (Scurfhead)[177]
- Qose (Barefaced Man)[178]
- Rrqepta (similar to a beast)[153]
- Rusale (mermaid)[179]
- Shtojzovalle (forest spirits)
- Shtriga (vampiric witch)[180][181]
- Syqeni (the Doggy Eyed, a wizard)[153]
- Thopçi or Herri (gnome)[153][166]
- Three headed dog (Cerberus)[182]
- Vampir[153][179]
- Vurvolaka (werewolves)[32]
- Xhindi (jinn)[183][32]
- Zana (mountain fairy)
Heroic characters
The Albanian terms for "hero" are trim (female: trimneshë), kreshnik or hero (female: heroinë). Some of the main heroes of the Albanian epic songs, legends and myths are:
- Demigods
- Drangue: semi-human winged warrior, whose weapons are meteoric stones, lightning-swords, thunderbolts, piles of trees and rocks
- E Bija e Hënës dhe e Diellit: "the Daughter of the Moon and the Sun", who is described as the lightning of the sky (Albanian: pika e qiellit) which falls everywhere from heaven on the mountains and the valleys and strikes pride and evil. She is sometimes described as bearing a star on her forehead and a moon on her chest.
- Humans
- Zjerma and Handa: protagonists of the heroic folktale "The Twins". Zjerma (lit. "fire") was born with the sun in the forehead, while Handa (lit. "moon") was born with the moon in the forehead. They have two horses and two dogs as companions, and two silver swords as weapons.
- Muji and Halili, protagonists of epic cycle of the Kângë Kreshnikësh
- Gjergj Elez Alia
- Little Constantine
Heroic motifs
The Albanian heroic songs are substantially permeated by the concepts contained in the Kanun, a code of Albanian oral customary laws: honour, considered as the highest ideal in Albanian society; shame and dishonour, regarded as worse than death; besa and loyalty, gjakmarrja.[184][135]
Another characteristic of Albanian heroic songs are weapons. Their importance and the love which the heroes have for them are carefully represented in the songs, while they are rarely described physically. A common feature appearing in these songs is the desire for fame and glory, which is related to the courage of a person.[185]
Rituals
|
|
Festivals
- Dita e Verës (Verëza): "The Summer Day", an Albanian spring festival celebrated on March 1 of the Julian calendar (March 14 of the Gregorian calendar). In the old Albanian calendar it corresponds to the first day of the new year (Albanian: Kryeviti, Kryet e Motmotit, Motmoti i Ri, Nata e Mojit) and marks the end of the winter season (the second half of the year) and the beginning of the summer season (the first half of the year) on the spring equinox. Another festival of the spring equinox is Nowruz (Albanian: Dita e Sulltan Nevruzit) celebrated on March 22.[193][194]
- Nata e Buzmit: "Yule log's night" celebrated about the time of the winter solstice, between December 22 and January 6. In Albanian beliefs it marks the return of the sun for summer and the lengthening of the days.[195][32]
List of folk tales, legends, songs and ballads
Folk tales
- Marigo of the Forty Dragons
- For the Love of a Dove
- The Silver Tooth
- The Snake Child
- The Maiden who was Promised to the Sun
- The Grateful Snake and the Magic Case
- The Jealous Sisters
- The Princess of China
- The Foolish Youth and the Ring
- The Barefaced Man and the Pasha's Brother
- The Boy with No Name
- Half Rooster
- Gjizar the Nightingale
- The Snake and the King's Daughter
- The Bear and the Dervish
- The King's Daughter and the Skull
- The Stirrup Moor
- The Tale of the Youth who Understood the Language of the Animals
- The Maiden in the Box
- The Girl who Became a Boy
- The Shoes
- The Youth and the Maiden with Stars on their Foreheads and Crescents on their Breasts
- The Three Brothers and the Three Sisters
- The Three Friends and the Earthly Beauty
- The Scurfhead
- The Boy and the Earthly Beauty
- The Twins
- The Daughter of the Moon and Sun (version with kulshedra)
- The Daughter of the Moon and Sun (version with the king's son)
- The Daughter of the Sun
- The Serpent
- Seven Spans of Beard and Three Spans of Body
- The Skilful Brothers
- The Tale of the Eagle
Legends
- Aga Ymer of Ulcinj
- Ali Dost Dede of Gjirokastra
- Baba Tomor
- Muji and Halili cycle
- Gjergj Elez Alia
- Sari Salltëk
- Scanderbeg and Ballaban
- Shega and Vllastar
- The Lover's Grave
- Legend of Jabal-i Alhama
- Princess Argjiro
- Nora of Kelmendi
- The Legend of Rozafa
- Revenge Taken on Kastrati – a Legend of the Triepshi Tribe
- The Founding of the Kelmendi Tribe
- The Founding of the Kastrati Tribe
- The Founding of the Hoti and Triepshi Tribes
Songs and Ballads
- Songs of the Frontier Warriors
- At the Plane Tree of Mashkullore
- Cham Folk Songs (Song of Çelo Mezani)
- Song of Marko Boçari
- Constantin and Doruntinë
- Eufrozina of Janina
- Oh, my Beautiful Morea
- Song of Tana
- Songs of the Battle of Kosova
- The Ballad of Rozafa
- The Song Collection of Vuk Karadžić
See also
References
- Galaty et al. 2013, pp. 155–157; Tirta 2004, pp. 68–82; Elsie 2001, pp. 181, 244; Poghirc 1987, p. 178; Durham 1928a, p. 51; Durham 1928b, pp. 120–125.
- Elsie, Robert (ed.). "1534. Sebastian Franck: Albania: A Mighty Province of Europe". albanianhistory.net.
- Bonnefoy 1993, p. 253.
- Elsie 2001, pp. vii–viii.
- Elsie 1994, p. i; Elsie 2001b, p. ix.
- Bonnefoy 1993, pp. 253–254; Skendi 1967, pp. 165–166.
- Poghirc 1987, p. 178; Bonnefoy 1993, p. 253
- Bonnefoy 1993, p. 253; Poghirc 1987, pp. 178–179 Tirta 2004, pp. 68–69, 135, 176–181, 249–261, 274–282, 327
- Tirta 2004, pp. 68–69, 135, 176–181, 249–261, 274–282, 327; Poghirc 1987, pp. 178–179; Hysi 2006, pp. 349–361.
- Tirta 2004, pp. 42–102, 238–239, 318; Bonnefoy 1993, p. 253; Elsie 2001, pp. 35–36, 193, 244; Poghirc 1987, pp. 178–179; Hysi 2006, pp. 349–361.
- Sinani 2010, pp. 105–106, 111; Stipčević 2009, p. 507; Doli 2009, pp. 127–128; Tirta 2004, pp. 62–68.
- Poghirc 1987, p. 178; Tirta 2004, pp. 68–82; Elsie 2001, pp. 181, 244
- Elsie 1994, p. i; Poghirc 1987, p. 179
- Bonnefoy 1993, pp. 253–254.
- Doja 2005, pp. 449–462; Kondi 2017, p. 279
- Sokoli 2013, p. 181.
- Skendi 1954, pp. 27–28.
- Skendi 1954, pp. 7–10.
- Skendi 1967, pp. 116–117.
- Elsie 1994, p. i.
- Elsie 2007, pp. 1–2.
- Elsie 2007, p. 2.
- Elsie 2007, p. 3.
- Elsie & Mathie-Heck 2004, p. xi.
- Elsie 2010, p. 255.
- Elsie 2007, p. 1.
- Elsie 2010, p. 120.
- Elsie 2010, p. 185.
- Stipčević 1977, p. 74.
- West 2007, pp. 288.
- Wilkes 1995, p. 280.
- Poghirc 1987, p. 179.
- West 2007, pp. 19.
- West 2007, p. 68.
- West 2007, pp. 151.
- West 2007, pp. 243, 266.
- Treimer 1971, pp. 31–33.
- West 2007, p. 233.
- West 2007, pp. 385–386.
- Juka 1984, p. 64.
- Neziri 2008, pp. 80–82.
- West 2007, pp. 392.
- Poghirc 1987, pp. 178–179.
- Sokoli 2013, p. 184.
- Belgiorno de Stefano 2014, pp. 2–3.
- Dobruna-Salihu 2005, p. 345–346.
- Galaty et al. 2013, p. 156.
- Demiraj 2011, pp. 73–74.
- Demiraj 2002, pp. 36–37.
- Fischer & Schmitt 2022, p. 25.
- Demiraj 2002, p. 26.
- Demiraj 2011, p. 63.
- Demiraj 2011, pp. 63–64, 70.
- Demiraj 2011, p. 64.
- Demiraj 2011, p. 71.
- Elsie 2003, p. 3.
- Ramet 1989, p. 381.
- Esposito 2004, p. 20.
- Sokoli 2013, pp. 182–183.
- Kressing & Kaser 2002, p. 72.
- Skendi 1967, pp. 244–245.
- Elsie 2010, p. 40.
- Elsie 2019, p. 116.
- Skendi 1967b, pp. 12–13.
- Minkov 2004, pp. 103–104.
- Poghirc 1987, p. 178.
- Skendi 1967, pp. 165–166.
- Norris 1993, p. 34.
- Elsie 2001b, p. ix.
- Doja 2005, pp. 449–462.
- Demiraj 2002, p. 34.
- Lambertz 1922, pp. 47, 143–144.
- Tirta 2004, pp. 121–132.
- Tirta 2004, pp. 68–82.
- Elsie 2001, p. 244.
- Elsie 2001, pp. 181, 244.
- Lambertz 1973, p. 509.
- Gjoni 2012, p. 81.
- Stipčević 2009, p. 506.
- Stipčević 2009, pp. 505–506.
- Tirta 2004, pp. 61–62.
- Tirta 2004, pp. 87–110.
- Watkins 1995, pp. 164.
- Tirta 2004, pp. 116–121.
- Tirta 2004, pp. 82–83, 100–102.
- Tirta 2004, pp. 68–69, 135, 176–181, 249–261, 274–282, 327.
- Hyllested & Joseph 2022, p. 232.
- Mann 1952, p. 32.
- Feizi 1929, p. 82.
- Sedaj 1982, p. 75.
- Demiraj 1997, pp. 431–432.
- Mann 1977, p. 72.
- Tirta 2004, pp. 258–259.
- Elsie 2001, pp. 238–259.
- Lambertz 1922, p. 49.
- Lambertz 1922, pp. 47, 49, 145–146.
- Elsie 2001, p. 161.
- Elsie 2001, pp. 241–242.
- Elsie 2001, pp. 46–47, 74–76, 153–156.
- Shuteriqi 1959, p. 66.
- Lambertz 1922, p. 77.
- Tirta 2004, p. 72.
- Elsie 2001, pp. 257–259.
- Lambertz 1922, pp. 47–49, 143–144.
- Hyllested & Joseph 2022, p. 235.
- Ushaku 1988, pp. 92, 97.
- Mann 1948, pp. 583–584.
- Elsie 2001, pp. 79–81.
- Elsie 2001, pp. 252–254.
- Elsie 2001, p. 176.
- Tirta 2004, pp. 147–152, 239, 409.
- Tirta 2004, pp. 167–268.
- Tirta 2004, pp. 111–121, 243, 273, 398.
- Lurker 2005, p. 207.
- Elsie 2001b, pp. 165–169.
- Tirta 2004, pp. 115, 132.
- Elsie 2001b, pp. 22, 48, 130.
- Novik 2015, p. 268.
- Tirta 2004, pp. 176–181.
- Tirta 2004, p. 37.
- Lambertz 1922, pp. 47, 146–148.
- Tirta 2004, pp. 152–156.
- Elsie 2001, pp. 48–49.
- Tirta 2004, pp. 67–68.
- Elsie 2001, pp. 101, 191.
- Elsie 2001, p. 260.
- Doli 2009, pp. 127–128.
- Stipčević 2009, p. 507.
- Tirta 2004, pp. 62–68.
- Sinani 2010, pp. 105–106, 111.
- Skendi 1954.
- Watkins 1995, p. 67.
- Tirta 2004, pp. 42–102, 238–239, 318.
- Elsie 2001b, pp. 35–36.
- Watkins 1995, pp. pp=83, 164, 443.
- Hysi 2006, pp. 349–361.
- Elsie 2001, p. 191.
- Tirta 2004, pp. 358–391.
- Tirta 2004, pp. 135, 199–200, 227–243.
- Doja 2000.
- Kondi 2017, p. 279.
- Tirta 2004, pp. 199–200, 205.
- Tirta 2004, pp. 169, 205, 227.
- Tirta 2004, pp. 19, 20, 66–68, 145–170.
- Stipčević 2009, p. 508.
- Tirta 2004, pp. 26, 66, 324–326.
- Poghirc 1987, p. 179–180.
- Elsie 2001, p. 193.
- Pipa 1978, p. 55.
- Elsie 2001, p. 240.
- Elsie 2001, pp. 160–161.
- Elsie 2001, p. 4.
- Tirta 2004, pp. 132–137.
- Elsie 2001, pp. 18–19.
- Elsie 2001, p. 20.
- Tirta 2004, p. 407.
- Elsie 2001, pp. 20–21.
- Elsie 2001, p. 49.
- Elsie 2001, p. 50.
- Elsie 2001, pp. 68–69.
- Elsie 2001, p. 69.
- Elsie 2001, p. 71.
- Elsie 2001, p. 90.
- Elsie 2001, p. 107.
- Elsie 2001, p. 103.
- Elsie 2001, p. 113.
- Elsie 2001, pp. 130.
- Elsie 2001, p. 140.
- Elsie 2001, p. 150.
- Elsie 2001, pp. 150–151.
- Elsie 2001, p. 151.
- Elsie 2001, p. 152.
- Elsie 2001, p. 153.
- Elsie 2001, p. 158.
- Elsie 2001, pp. 162–163.
- Elsie 2001, p. 164.
- Elsie 2001b, pp. 155, 230.
- Elsie 2001b, pp. 22–23.
- Novik 2015, p. 266.
- Elsie 2001, p. 236.
- Tirta 2004, pp. 111, 193–194.
- Elsie 2001, p. 79.
- Elsie 2001, p. 134.
- Skendi 1954, pp. 83, 86–91.
- Skendi 1954, pp. 91–92.
- Elsie 2001, pp. 36–40.
- Elsie 2001, pp. 166–171.
- Tirta 2004, pp. 307–313.
- Elsie 2001, p. 215.
- Tirta 2004, pp. 216–227.
- Kondi 2017, pp. 277–288.
- Tirta 2004, p. 87.
- Tirta 2004, pp. 253–255.
- Elsie 2001, pp. 259–260.
- Tirta 2004, pp. 249–251.
Bibliography
- Belgiorno de Stefano, Maria Gabriella (2014). "La coesistenza delle religioni in Albania. Le religioni in Albania prima e dopo la caduta del comunismo". Stato, Chiese e Pluralismo Confessionale (in Italian) (6). ISSN 1971-8543.
- Fischer, Bernd J.; Schmitt, Oliver Jens (2022). A Concise History of Albania. Cambridge University Press. ISBN 9781009254908.
- Bonnefoy, Yves (1993). American, African, and Old European mythologies. University of Chicago Press. ISBN 0-226-06457-3.
- Çabej, Eqrem (1966). "Albanische Volkskunde". Südost-Forschungen (25): 33–87.
- Demiraj, Bardhyl (1997). Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz. Leiden Studies in Indo-European (in German). Vol. 7. Amsterdam, Atlanta: Rodopi.
- Demiraj, Bardhyl (2002). "Einheitlichkeit und Spaltung im Laufe des Christianisierungsprozesses der Albaner. Eine ethno-linguistische Fallstudie" (PDF). Studime (in German). Academy of Albanological Studies: 23–41.
- Demiraj, Bardhyl (2011). "Rrënjë dhe degë të krishterimit ndër shqiptarë" (PDF). Hylli i Dritës (in Albanian). Shkodër. 2: 58–78.
- Doja, Albert (2000). Naître et Grandir chez les Albanais: La Construction Culturelle de la Personne (pdf) (in French). L'Harmattan. ISBN 273848879X.
- Doja, Albert (2005). "Mythology and Destiny" (PDF). Anthropos. 100 (2): 449–462. doi:10.5771/0257-9774-2005-2-449. JSTOR 40466549. S2CID 115147696.
- Doli, Flamur (2009). "Decoration from the house snake cult belief system, as evidenced in Kosovan vernacular architecture". Thesis Kosova (1): 127–144.
- Durham, Edith (1928a). High Albania. LO Beacon Press. ISBN 978-0-8070-7035-2.
- Durham, Edith (1928b). Some tribal origins, laws and customs of the Balkans.
- Elsie, Robert (1994). Albanian Folktales and Legends. Naim Frashëri Publishing Company. Archived from the original (pdf) on 2009-07-28.
- Elsie, Robert (2001b). Albanian Folktales and Legends. Dukagjini Publishing House.
- Elsie, Robert (2001). A Dictionary of Albanian Religion, Mythology and Folk Culture. London: Hurst & Company. ISBN 1-85065-570-7.
- Elsie, Robert (2003). Early Albania: A reader of Historical texts, 11th–17th centuries. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 9783447047838.
- Elsie, Robert; Mathie-Heck, Janice (January 2004). Songs of the Frontier Warriors. Bolchazy-Carducci Publishers. ISBN 978-0-86516-412-3.
- Elsie, Robert (2007). "The Rediscovery of folk literature in Albania" (PDF). In Marcel Cornis-Pope; John Neubauer (eds.). History of the literary cultures of East-Central Europe: junctures and disjunctures in the 19th and 20th centuries. Vol. III. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. pp. 335–338. ISBN 978-90-272-3455-1.
- Elsie, Robert (2010). Historical Dictionary of Albania (PDF). Historical Dictionaries of Europe. Vol. 75 (2 ed.). Scarecrow Press. p. 255. ISBN 978-0810861886. Archived from the original (PDF) on 6 October 2014.
- Elsie, Robert (2019). The Albanian Bektashi: History and Culture of a Dervish Order in the Balkans. Bloomsbury Publishing. ISBN 9781788315715.
- Esposito, John L. (2004). The Islamic World: Abbasid caliphate-Historians. Vol. 1. Oxford University Press. ISBN 9780195175929.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - Feizi, Abidin (1929). Grammatica della lingua albanese. Pubblicazione del R. Istituto orientale di Napoli. Napoli: Achille Cimmaruta.
- Galaty, Michael; Lafe, Ols; Lee, Wayne; Tafilica, Zamir (2013). Light and Shadow: Isolation and Interaction in the Shala Valley of Northern Albania. The Cotsen Institute of Archaeology Press. ISBN 978-1931745710.
- Gjoni, Irena (2012). Marrëdhënie të miteve dhe kulteve të bregdetit të Jonit me areale të tjera mitike (PhD) (in Albanian). Tirana: University of Tirana, Faculty of History and Philology.
- Lambertz, Maximilian (1973). "Die Mythologie der Albaner". In Hans Wilhelm Haussig (ed.). Wörterbuch der Mythologie (in German). Vol. 2.
- Huld, Martin E. (1976). "Albanian yll 'star'". Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung. Vandenhoeck & Ruprecht (GmbH & Co. KG). 90 (1/2): 178–182. JSTOR 40848500.
- Hyllested, Adam; Joseph, Brian D. (2022). "Albanian". In Olander, Thomas (ed.). The Indo-European Language Family : A Phylogenetic Perspective. Cambridge University Press. pp. 223–245. doi:10.1017/9781108758666. ISBN 9781108758666. S2CID 161016819.
- Hysi, Shyqyri (2006). "Kulte tradicionale shqiptare" [Albanian Traditional Cults]. Gjurmime Albanologjike - Folklor Dhe Etnologji (in Albanian). Instituti Albanologjik i Prishtinës (36): 349–361.
- Juka, S. S. (1984), Kosova: The Albanians in Yugoslavia in Light of Historical Documents: An Essay, Waldon Press, ISBN 9780961360108
- Kondi, Bledar (2017). "Un regard critique sur l'ethnographie de la mort en Albanie". Ethnologie française. 166 (2): 277–288. doi:10.3917/ethn.172.0277.
- Krasniqi, Shensi (2014). "Pilgrimages in mountains in Kosovo". Revista Santuários, Cultura, Arte, Romarias, Peregrinações, Paisagens e Pessoas. ISSN 2183-3184.
- Kressing, Frank; Kaser, Karl (2002). Albania--a country in transition: aspects of changing identities in a South-East European country. Nomos. ISBN 3789076708.
- Lambertz, Maximilian (1922). Albanische Märchen (und andere Texte zur albanischen Volkskunde). Wien: A. Hölder.
- Lloyd, A. L. (1968). "Albanian Folk Song". Folk Music Journal. 1 (4): 205–222. JSTOR 4521791.
- Lurker, Manfred (2005). The Routledge Dictionary of Gods and Goddesses, Devils and Demons. Routledge, Taylor & Francis. ISBN 0-203-64351-8.
- Mallory, James P.; Adams, Douglas Q., eds. (1997), Encyclopedia of Indo-European Culture, London: Routledge, ISBN 978-1-884964-98-5, (EIEC)
- Mallory, James P.; Adams, Douglas Q. (2006), The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World, Oxford, England: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-929668-2
- Mann, Stuart E. (1948). An Historical Albanian-English Dictionary. Vol. II, N–Z. Longmans, Green and Co., LTD.
- Mann, Stuart E. (1952). "The Indo-European Consonants in Albanian". Language. Linguistic Society of America. 28 (1): 31–40. doi:10.2307/409988. JSTOR 409988.
- Mann, Stuart E (1977). An Albanian Historical Grammar. Hamburg: Helmut Buske Verlag. ISBN 9783871182624.
- Matzinger, Joachim (2018). "The Lexicon of Albanian". In Klein, Jared; Joseph, Brian; Fritz, Matthias (eds.). Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics. Vol. 3. Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-054243-1.
- Minkov, Anton (2004). Conversion to Islam in the Balkans: Kisve Bahas ̧petitions and Ottoman Social Life, 1670-1730. Brill. ISBN 9004135766.
- Neziri, Zymer U. (2008). Institute of Albanology of Prishtina (ed.). Studime për folklorin: Epika gojore dhe etnokultura [The Study of Folklore: The Oral Epic and Ethnoculture]. Vol. II. Grafobeni.
- Norris, Harry Thirlwall (1993). Islam in the Balkans: Religion and Society Between Europe and the Arab World. Columbia, S.C: University of South Carolina Press. p. 211. ISBN 9780872499775. OCLC 28067651.
- Novik, Alexander (2015). "Lexicon of Albanian Mythology: Areal Studies in the Polylingual Region of Azov Sea". Slavia Meridionalis. 15: 261–273. doi:10.11649/sm.2015.022. Retrieved 3 January 2020.
- Pipa, Arshi (1978). Albanian Folk Verse: Structure and Genre. O. Harrassowitz. ISBN 3878281196.
- Poghirc, Cicerone (1987). "Albanian Religion". In Mircea Eliade (ed.). The Encyclopedia of Religion. Vol. 1. New York: MacMillan Publishing Co. pp. 178–180.
- Ramet, Sabrina P. (1989). Religion and Nationalism in Soviet and East European Politics. Duke University Press. p. 381. ISBN 0-8223-0891-6.
- Sako, Zihni; et al. (Komisjoni i folklorit) (1954). Pralla popullore shqiptare (in Albanian). N.SH.B. Stabilimenti "Mihal Duri", Tiranë: Instituti i Shkencave.
- Dobruna-Salihu, Exhlale (2005). "Cult symbols and images on funerary monuments of the Roman Period in the central section in Dardania". In M. Sanadaer, A. Rendić-Miočević (ed.). Religija i mit kao poticaj rimskoj provincijalnoj plastici. Akti VIII. međunarodnog kolokvija o problemima rimskog provincijalnog umjetničkog stvaralaštva / Religion and myth as an impetus for the Roman provincial sculpture. The Proceedings of the 8th International Colloquium on Problems of Roman Provincial Art. Golden marketing-Tehniéka knjiga. Odsjek za arheologiju Filozofskog fakulteta u Zagrebu. pp. 343–350. ISBN 953-212-242-7.
- Schirò, Giuseppe (1923). Canti tradizionali ed altri saggi delle colonie albanesi di Sicilia. Stab. tip. L. Pierro.
- Sedaj, Engjëll (1982). "Ngjashmëri të hyjnive homerike dhe atyre shqiptare". Gjurmime Albanologjike. Albanological Institute of Prishtina: 71–90.
- Shetuni, Spiro J. (2011). Albanian Traditional Music: An Introduction, with Sheet Music and Lyrics for 48 Songs. McFarland. ISBN 978-0-7864-8630-4.
- Shah, Idries (2017) [1979]. World tales : the extraordinary coincidence of stories told in all times, in all places. London: ISF Publishing. pp. 229–232, 254–256. ISBN 978-1-78479-120-9.
- Shuteriqi, Dhimitër S. (1959). Historia e letërsisë shqipe. Vol. 1. Universiteti Shtetëror i Tiranës, Instituti i Historisë dhe Gjuhësisë.
- Sinani, Shaban (2010). "Rikodifikimi i shenjës në romanin "Dranja". Një vështrim Antropologjik". In Bardhyl Demiraj (ed.). Wir sind die Deinen: Studien zur albanischen Sprache, Literatur und Kulturgeschichte, dem Gedenken an Martin Camaj (1925–1992) gewidmet. Otto Harrassowitz Verlag. pp. 101–112. ISBN 9783447062213.
- Skendi, Stavro (1954). Albanian and South Slavic Oral Epic Poetry. Philadelphia: American Folklore Society. ISBN 9780527010966. OCLC 3794368.
- Skendi, Stavro (1967). "Crypto-Christianity in the Balkan Area under the Ottomans". Slavic Review. 26 (2): 227–246. doi:10.2307/2492452. JSTOR 2492452. S2CID 163987636.
- Skendi, Stavro (1967b). The Albanian national awakening. Princeton: Princeton University Press. ISBN 9781400847761.
- Sokoli, Ramadan (2013) [1999]. "The Albanian World in the Folk Teller's Stories". In Margaret Read MacDonald (ed.). Traditional Storytelling Today: An International Sourcebook. Translated by Pranvera Xhelo. Routledge. ISBN 9781135917142.
- Stipčević, Aleksandar (1977). The Illyrians: history and culture. Noyes Press. ISBN 978-0815550525.
- Stipčević, Aleksandar (1989). Iliri: povijest, život, kultura (in Croatian). Školska knjiga. ISBN 9788603991062.
- Stipčević, Aleksandar (2009). "Elementët parahistorike në besimet e arbëreshëve të Zarës". AKTET (in Albanian): 505–509. ISSN 2073-2244.
- Tagliavini, Carlo (1963). Storia di parole pagane e cristiane attraverso i tempi (in Italian). Morcelliana.
- Tirta, Mark (2004). Petrit Bezhani (ed.). Mitologjia ndër shqiptarë (in Albanian). Tirana: Mësonjëtorja. ISBN 99927-938-9-9.
- Treimer, Karl (1971). "Zur Rückerschliessung der illyrischen Götterwelt und ihre Bedeutung für die südslawische Philologie". In Henrik Barić (ed.). Arhiv za Arbanasku starinu, jezik i etnologiju. Vol. I. R. Trofenik. pp. 27–33.
- Ushaku, Ruzhdi (1988). "Mbi strukturën leksiko-semantike dhe etimologjike të tipit të togfjalëshit të shqipes burri i dheut (Mundësia për një rindërtim)". Gjurmime Albanologjike. Albanological Institute of Prishtina. 17–18: 63–76.
- Watkins, Calvert (1995). How to Kill a Dragon: Aspects of Indo-European Poetics. London: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-514413-0.
- West, Morris L. (2007). Indo-European Poetry and Myth. Oxford University Press. ISBN 978-0199280759.
- Wheeler, G. Post (1936). Albanian Wonder Tales. New York: The Junior Literary Guild and Doubleday, Doran and Company, Inc. pp. 247–280.
- Wilkes, J. J. (1995), The Illyrians, Oxford, United Kingdom: Blackwell Publishing, ISBN 0-631-19807-5
Further reading
- Tirta, Mark (1992). "Figures mythologiques Albanaises et rencontres Balkaniques" [Albanian Mythological Figures and Balkanien Coincidences]. Studia Albanica (in French). 29 (1+02): 119–125.