Setsuna Meiō

Setsuna Meiō[nota 1] (冥王 せつな Meiō Setsuna?, conocida también como "Trista", "Raquel" o "Severine"), alias Sailor Pluto (セーラープルート Sērā Purūto?, a veces traducido como "Sailor Plut" o "Guerrero Plutón"), es un personaje de la serie de manga y anime japonesa, Sailor Moon, así como también de otras adaptaciones de la misma obra. Este personaje es presentado por primera vez en el segundo arco argumental del manga original (conocido por el nombre de "arco Luna Negra"), así como también en la segunda temporada de la serie de anime de los años 90, llamada Sailor Moon R, y en la temporada 2 de Sailor Moon Crystal. Es una de las guerreras del tipo Sailor Senshi que aparecen en la trama, y dentro del grupo de Sailor Senshi del Sistema Solar pertenece al equipo de las una de las Sailor Senshi del Sistema Solar Externo, que se ocupan de proteger al Reino de la Luna y Milenio de Plata desde tiempos antiguos.

Setsuna Meiō[nota 1]

冥王せつな
(Meiō Setsuna)
SexoFemenino
Fecha de nacimiento29 de octubre[4][5]
Edad18 o más[nota 2]
Origen enManga
Primera aparición Manga original: Tomo V, Acto 18.[7]
  • Edición renovada: Tomo IV, Acto 19.
  • Sailor Moon R: episodio 75.[8]
  • Sailor Moon Crystal: Episodio 19.[9]
  • Sailor Moon
    Ocupacion enfermero y guerrero
    RelevanciaPersonaje Principal
    HabilidadesPuede manipular el flujo del tiempo; tiene algún control sobre el inframundo.

    En su alias de Sailor Pluto, este personaje se dedica a cuidar de una estructura llamada la "Puerta del Tiempo" o "Puerta Espacio-Temporal", una misteriosa puerta ubicada en una especie de región del inframundo, la cual permite viajar al pasado y al futuro. La misión de Sailor Pluto consiste en no permitir que nadie pase a través de esta puerta para viajar en el tiempo sin permiso, puesto que de lo contrario cualquiera podría hacer uso de ella para causar cambios impredecibles en la Historia.

    Perfil

    Esta heroína es retratada al principio como una guerrera desconocida, de ojos rojizos y largo cabello verde oscuro, la cual es presentada a Sailor Moon y sus amigos a través de Chibiusa. Sailor Pluto es una guerrera cuyos poderes están relacionados con la protección del espacio-tiempo y con el Inframundo. Inicialmente se la muestra solo en su calidad y apariencia de Sailor Senshi, Sailor Pluto;[7][9][8] mientras que su identidad alterna como "Setsuna Meiō", que vive en Tokio bajo la apariencia de una muchacha ordinaria, solo se revela mucho más tarde.[nota 3] Tanto bajo su identidad de justiciera como en su identidad de ciudadana normal, Sailor Pluto o Setsuna Meiō es considerada la mayor de todas las guerreras Sailor Senshi que combaten el mal junto a Sailor Moon;[10][11][12] cuya apariencia es la de una mujer de dieciocho años o incluso más.[nota 2] Identificada a veces como descendiente del dios del Tiempo, Chronos,[13][14] Sailor Pluto lleva los títulos de "Guardiana del Inframundo"[15][16] y de "Guerrera de la Transformación"[17][18] o "Guerrera del Cambio"; quien lleva la protección de Plutón, el llamado "planeta del Inframundo" o "planeta del Tiempo y del Espacio".[19]

    En la serie, el espacio-tiempo es mostrado como una dimensión brumosa en una especie de inframundo[15][13] y fuera de la realidad física;[20] así como un territorio sagrado e inviolable[21] que no debe ser transgredido.[22] Por lo tanto esta justiciera (en su papel de "Guardiana del Inframundo") es quien protege una puerta del Espacio-Tiempo que se encuentra en el inframundo[15][13] y que permite salir de allí al mundo físico, en el tiempo y espacio específicos que uno desee. Ésta es la Puerta Espacio-Temporal;[23][24] conocida también como "Puerta del Infierno, frontera de los tiempos", o "Puertas del Inframundo,[15] entre un tiempo y otro".[13][25]

    Datos extra sobre Setsuna
    Nombre real (japonés) Setsuna Meiō
    Nombre español Raquel Meioh
    Nombre latinoamericano Setsuna Meioh
    Nombre estadounidense Trista Meiou
    Fecha de nacimiento 29 de octubre[5][4]
    Horóscopo Escorpio[4]
    Tipo de sangre A[4]
    Color favorito Rojo oscuro[4]
    Comida favorita Té verde[4]
    Comida que odia Berenjenas[4]
    Pasatiempo Ir de compras[4]
    Materia favorita Física[4]
    Materia que odia Música[4]
    Habilidad especial La Costura[4]
    Le teme a Las cucarachas[4]
    Sueño por cumplir Ser diseñadora[4]

    Para realizar esta misión, ella siempre lleva consigo su báculo que puede abrir la Puerta del Espacio-tiempo,[18] el Cetro de Granate;[26] cuya forma es la de una llave muy larga.[27] Su creadora, Naoko Takeuchi, ha afirmado en notas preliminares que, al momento de su aparición en la serie, Sailor Pluto ya había gobernado el Tiempo en absoluta soledad desde hace miles de años.[15] Debido a su posición como guardiana del mismo, se da por sentado que Sailor Pluto posee algún conocimiento privilegiado acerca del devenir de los sucesos, incluyendo lo que sucederá en un futuro lejano.[28] Pero este conocimiento solo se define muy vagamente, sin que se llegue a saber nunca su verdadero límite o alcance.[29][30]

    En críticas y análisis de la obra, Sailor Pluto ha sido descrita como una justiciera cuya personalidad a veces muestra un lado estricto[10] y, en el anime de los 90,[31] un temperamento un tanto frío e impersonal.[28][32] Sin embargo, en la trama también se sugiere que, al permanecer casi siempre junto a las Puertas del Tiempo,[33] en un lugar desconocido para la mayoría de las personas, son escasos los momentos en que realmente puede interactuar con otros.[34] En el manga y Crystal, sus deberes como protectora del Portal Espacio-temporal son caracterizados incluso de manera aún más severa. Allí, aparece como una guardiana que debe ejercer dicha misión bajo leyes muy estrictas; como lo son por ejemplo, los tres Tabúes de su Piedra Granate. Puede llegar a ser implacable, capaz incluso de ejecutar a todo aquel que se atreva a ingresar al Inframundo en busca de dicho portal. En la segunda temporada, cuando se encuentra por primera vez frente a frente con Sailor Moon, casi la asesina antes de darse cuenta de quién es, afirmando que "todos aquellos que desobedezcan el tabú deben ser eliminados".[35][36] La gata Luna les informa a los demás que, según dicta la leyenda, no se debe permitir a nadie el conocimiento de que Sailor Pluto existe, debido a la jurisdicción y naturaleza de ésta, y que hasta entonces, que ella supiera, nunca antes nadie la había visto.[37] Luna también la denomina como "una guerrera solitaria", notando la tristeza reflejada en sus ojos.[38][35]

    Aun así, en forma consistente dentro de todas las versiones y adaptaciones, ella está siempre demostrando su afecto por Chibiusa[10] y, con el correr de la serie, posteriormente, también por otros de los protagonistas.[39] En la segunda temporada, finalmente permite a Sailor Moon, Tuxedo Mask y a las Sailor Senshi del Sistema Solar Interno utilizar la Puerta del Tiempo para viajar al futuro y salvar la ciudad de Tokio de Cristal,[23] a pesar de que tal acto de benevolencia normalmente le estaba prohibido.[22] A partir de ese momento, en numerosas ocasiones, se muestra dispuesta a arriesgar su vida (e incluso sacrificarla) para proteger a otras de las Sailor Senshi.[40][41] En la tercera temporada, para unirse a Sailor Uranus y Sailor Neptune en su lucha contra los "Death Busters",[23] asume temporalmente una segunda identidad como Setsuna Meiō, una joven aparentemente común y corriente. Solo entonces es que ella se permite dejar de vigilar la puerta, para vivir temporalmente en la ciudad de Tokio e interactuar con otros, como el resto de sus compañeras (las otras Sailor Senshi del Sistema Solar).

    Más adelante, luego de que las guerreras del Sistema Solar Externo regresan de un tour alrededor del mundo, ella y las demás se reúnen con Sailor Moon de nuevo; para asistir a ésta y al resto del equipo a vencer (consecutivamente) a más grupos de nuevos enemigos. En estas circunstancias, ella se va volviendo cada vez menos introvertida, y aunque en el anime de los 90 permanece su actitud poco efusiva, en el manga y en Crystal inculso se la empieza a dotar de más escenas cómicas. Hacia el final de la serie en la trama del manga, se la ve trabajar como enfermera de la escuela donde asisten Chibiusa y Hotaru; teniendo a ambas como sus "pacientes" predilectas.

    Los dos kanji que componen el nombre de Meiō, el apellido de Setsuna, pueden traducirse como "oscuro" ( mei?) y "rey" ( ō?); es decir, "Rey Oscuro". Juntos constituyen el nombre del planeta Plutón en japonés, Meiōsei.[42] El nombre de Setsuna en cambio está escrito en hiragana "Setsuna" (せつな setsuna?), por lo que su significado no es inherente; aunque la palabra setsuna en sí misma significa "momento".[43] También puede tomarse como un derivado de la palabra setsunai, que quiere decir "doloroso".

    Biografía

    Tanto en el anime como en el manga, Sailor Pluto aparece como un personaje presentado al grupo de Sailor Moon, Tuxedo Mask y sus amigas hacia la mitad de la segunda temporada, a través de Chibiusa. También es gracias a su amistad con esta guerrera que Chibiusa se entera de la existencia de la Puerta del Tiempo, custodiada por ella. Cuando el mundo del siglo XXX en el que ella vive es atacado por unos enemigos, llamados "Black Moon", Chibiusa decide utilizar la puerta para viajar al pasado a buscar ayuda. Mientras que en la adaptación de Sailor Moon R Sailor Pluto sabe que Chibiusa ha ido al pasado y le aconseja permanecer allí,[44][45][46] en las temporadas equivalentes del manga y de Sailor Moon Crystal Chibiusa viaja al siglo 20 sin el permiso de Sailor Pluto. En esas sagas, Chibiusa logra distraer a Sailor Pluto con la ayuda de su juguete, "Luna P.", para robarle una de las llaves especiales que permiten usar la Puerta del Tiempo y que ésta lleva atadas a una cadena alrededor de la cintura.[40] Luego de esto, Sailor Pluto ignora cuál ha sido exactamente el destino final de la niña tras cruzar el portal espacio-temporal.

    El símbolo astronómico de Plutón es el símbolo de Sailor Pluto en la serie.

    Chibiusa llega entonces al siglo 20, y recibe la protección de la protagonista de la serie Sailor Moon, junto a Tuxedo Mask y sus amigos. Gracias a eso, es por medio de Chibiusa que, con el correr de los capítulos, éstos finalmente se encuentran con Sailor Pluto por primera vez. En el manga y en Sailor Moon Crystal, ellos no llegan a conocerla sino hasta que Chibiusa logra convencerlos de ir al futuro a detener a los de Black Moon; con lo cual van a la Puerta del Tiempo y allí se topan con esta guerrera.[7][9] En cambio, en Sailor Moon R Sailor Pluto se muestra por primera vez un poco antes de eso. Esto ocurre al poco tiempo de que Chibiusa llega al siglo 20 y empieza a sufrir pesadillas que le envía uno de los líderes de Black Moon, el Gran Sabio. Una de estas pesadillas acaba afectando tanto a Chibiusa que ella queda prisionera dentro, incapaz de despertar. Entonces una imagen holográfica de Sailor Pluto se presenta y envía a Sailor Moon y a las Sailor Senshi dentro del sueño de Chibiusa a rescatarla. Estas logran liberarla y reciben el agradecimiento de Sailor Pluto, quien se retira.[8] Más tarde, cuando Chibiusa al fin les revela la verdad sobre su origen y los convence de viajar al futuro junto con ella, es que por fin se encuentran personalmente con Sailor Pluto también en esta versión.[47][48]

    Una vez llegados al siglo 30, Sailor Moon y sus amigos se enfrentan al grupo de Black Moon para liberar a la Tierra de su ataque. En Sailor Moon R, Sailor Pluto no participa en la batalla, sino que se ve forzada a quedarse protegiendo la Puerta del Tiempo.[49] En la versión del manga y en Sailor Moon Crystal, en cambio, Sailor Pluto logra ir en ayuda de los demás gracias a que la gata Diana ofrece a quedarse un momento vigilando la Puerta en su lugar. Cuando el planeta Tierra está a punto de ser destruido por las acciones del Príncipe Diamante, de los Black Moon, Sailor Pluto lo evita utilizando su poder prohibido: el poder de detener el Tiempo. Gracias a esto, este ataque es frustrado y los otros pueden continuar luchando hasta vencer a los enemigos; aunque por haber hecho uso de su poder prohibido (y haber violado los tabúes de su Piedra Granate),[23] Sailor Pluto finalmente muere.[40] Sin embargo la madre de Chibiusa, la Neo Reina Serenity (hija de la antigua Reina Serenity) envía el alma de esta guerrera a reencarnar al pasado,[50] para vivir en el siglo XX junto a Sailor Moon y las demás justicieras.[nota 3]

    Aparición de Setsuna Meiō


    {{{2"Mi planeta guardián es Plutón el planeta del Cambio y el Tiempo Soy la guardiana del tiempo; soy Sailor Pluto".}}}

    —Sailor Pluto, frase de presentación en la tercera temporada.

    Al fin, los de Black Moon son derrotados y el mundo del siglo 30 es salvado, por lo que Sailor Moon y los demás regresan a su propia época. Más adelante se encuentran con un nuevo enemigo, las Brujas 5, quienes forman parte de una organización clandestina que trata de ayudar a unos seres extraterrestres a apoderarse del planeta. Esta organización se autodenomina con el nombre de "Death Busters". Mientras tratan de combatir a este nuevo oponente, aparece para ayudarles nuevamente Sailor Pluto. Es entonces que descubren que ahora ella posee una segunda identidad alterna bajo la cual vive como persona normal en el siglo XX.[23] Esta identidad es Setsuna Meiō. Bajo la apariencia de Setsuna, Sailor Pluto se muestra como una estudiante universitaria común y corriente que reside en la ciudad de Tokio.[nota 3] En el manga y en Sailor Moon Crystal, Setsuna es la reencarnación de Sailor Pluto que se originó gracias al poder de la Neo Reina Serenity del siglo 30.[51][52] En la temporada equivalente del anime de los años 90 (Sailor Moon S), en contraste, Setsuna es simplemente una nueva identidad asumida por Sailor Pluto;[53] ya que en esta versión ella no había muerto y no le fue necesario reencarnar.[54] Esto es porque en esta primera versión animada, a diferencia de como ocurre en la trama de otras versiones, la primera muerte de Sailor Pluto (que sucede a raíz de romper uno de los tabúes de la Piedra Granate) ocurre mucho más tarde en esta adaptación de la historia; mientras se enfrentan a los extraterrestres que colaboran con las Brujas 5.[55] Su participación posterior en la derrota de los enemigos que aparecieron después de ellos, sin embargo, es mucho más similar en ambas versiones. Con el tiempo se descubre que citada esfera de granate en el extremo superior del báculo de Sailor Pluto (llamada Garnet Orb en el gairaigo original), es uno de los tres talismanes que juegan un papel importante en la derrota de las Brujas 5 y sus aliados. Los otros dos talismanes son la espada de Sailor Uranus y el espejo de Sailor Neptune. Cuando estos tres objetos se reúnen, pueden invocar un cuarto objeto llamado el Santo Grial o Copa Lunar, que transforma a Sailor Moon en "Súper" Sailor Moon y le otorga nuevos poderes para derrotar a su oponente.[56][57] En la versión manga y de Crystal, por otra parte, estos tres objetos también sirven para invocar a la guerrera destructora Sailor Saturno.[58]

    Después de que los extraterrestres son también vencidos, Setsuna junto con Haruka (Sailor Uranus) y Michiru (Sailor Neptune) adoptan a la recién renacida Hotaru Tomoe. Ellas cuatro ayudan a Sailor Moon y al resto de las guerreras Sailor Senshi a derrotar a otros dos adversarios, la reina Neherenia y luego las Sailor Animamates de Sailor Galaxia. Sailor Galaxia y sus seguidoras logran matar a algunas de las Sailor Senshi del planeta Tierra, entre las que se encuentra Sailor Pluto; pero todas son finalmente resucitadas por medio del poder de sus semillas estelares o cristales sailor.[59][60] La serie termina con la derrota de Sailor Galaxia, luego de la cual Sailor Pluto y las demás son libres de continuar con sus vidas normales.

    Creación y desarrollo

    En los bocetos preliminares que Naoko Takeuchi hizo de Sestuna, se muestra que ésta ya pensaba en ella como un personaje que, inicialmente, sólo tendría una única identidad; la de su rol como justiciera, "Sailor Pluto":[15] una Sailor Senshi que (a diferencia de las otras) no podría al principio abandonar nunca su puesto de combate, ubicado en el inframundo.[61][62][33] Por esta razón, al momento de su introducción en la historia, debía mostrarse sólo en su calidad de guardiana;[32] y por lo tanto carente de una segunda identidad secreta (como la que tenían Sailor Moon y las demás) para vivir como una persona común y corriente, en Tokio.[37][63][64] En algunos comentarios personales al final del cuarto tomo de la edición renovada del manga, posteriormente, la autora expresó que desde un principio había concebido a Sailor Pluto como una guerrera de cabello y tez más oscuros que los de las demás justicieras, para darle unos "rasgos más fuertes".[65]

    Al ser concebida como la sexta integrante del equipo de la protagonista,[66] quien debía integrarse a la trama como la heroína que representara al planeta Plutón;[17][18] una buena parte de los detalles del diseño de Sailor Pluto ya se correspondían con varios elementos tradicionalmente conectados a este planeta, tanto en su astrología[67] como en cuanto a su mitología.[68] La mayoría de estos coinciden con el rol de su deidad epónima en la mitología occidental clásica. Su título como la "guardiana del inframundo" (冥土の番人[15][25]​ / 冥界の番人[23] Meido no ban'nin/Meikai no ban'nin?), por ejemplo, establece su relación simbólica con Hades;[16] el dios griego de los muertos, descrito como "sombrío" y de cabello "oscuro";[69] que con el tiempo fue identificado con Plutón, su equivalente romano: el mismo título designa a Sailor Pluto, literalmente, como "la guardiana del mundo sombrío"; donde los términos de "meido" (冥土 Meido?, "tierra sombría") y "meikai" (冥界 Meikai?, "mundo sombrío") constituyen, respectivamente, los dos nombres con los que en el idioma japonés se hace referencia al Inframundo griego.[16] Siguiendo esa misma línea, "Viento del Inframundo" es uno de los nombres alternativos[70] de la técnica comúnmente conocida como "dead scream" (デッド・スクリーム / 破滅喘鳴 deddo sukurīmu/hametsu zenmei[71] ?, "grito de los muertos" / "sibilancia de destrucción"); la cual es la principal técnica de ataque del personaje, en su papel de justiciera, durante varias de las temporadas. Igual a como ocurre con su contraparte mítica,[72][73] el símbolo de Sailor Pluto también son las llaves[74][18] y la fruta conocida como la granada; la cual está representada en su cetro y orbe de mineral granate.[75] Uno de los epítetos del propio Hades en japonés, "冥王" (Meiō Rey Oscuro?), y que integra el nombre de "冥王星" (Meiōsei Estrella del rey oscuro?) con el cual los japoneses identifican al planeta Plutón, aparece más adelante como el apellido de Setsuna; la joven universitaria bajo cuya identidad el personaje adopta, finalmente, un nuevo alter-ego para vivir junto a las demás justicieras;[32] como una persona común y corriente.[23]

    Tanto en la segunda como en la tercera temporada, Sailor Pluto es explícitamente denominada como una descendiente del dios del Tiempo, Chronos[13][14] (figura mítica que luego fue identificada con Crono, el progenitor de Hades; a quien éste le "robó" sus armas).[76] En la historia original de Sailor Moon, adicionalmente, el inframundo donde se halla el portal que custodia Sailor Pluto es conocido como "el umbral del Tiempo" (時間のはざま Jikan no hazama?);[15][77] o "umbral del espacio-tiempo" (時空のはざま jikū no hazama?);[20] mientras que el portal es conocido como "la puerta del espacio-tiempo" (時空の扉 jikū no tobira?)[23] o "puerta del inframundo, entre un tiempo y otro" (時間と時間のはざまにある冥土の扉[13] Jikan to jikan no hazama ni aru meido no tobira?).[13] De manera similar a como sucede en las interpretaciones modernas del inframundo griego,[78] el espacio-tiempo de la obra es descrito como un "reino prohibido"[11] y como un lugar fuera del alcance de las leyes de la realidad física; donde el espacio aparece distorsionado[79] y el tiempo no fluye.[20] La puerta del inframundo, por otra parte, es un motivo recurrente en algunas formas del mito y el antiguo arte grecolatino; donde ya aparecía como una puerta "prohibida" y celosamente vigilada,[73] ya que debía constituir la última barrera "infranqueable" entre dos mundos.[80] En la serie, esta puerta es, también, la que permite viajar al pasado y al futuro. Si bien la temática del Tiempo (o de los viajes a través del Tiempo) nunca estuvo directamente asociada a las figuras de Hades o Plutón en la mitología, el conocimiento sobre el pasado y el futuro sí aparecía relacionado con el inframundo mítico, no sólo con las revelaciones que se creía podían ser solicitadas a las almas de los muertos;[81] sino también a través del mitema del "viaje al Hades" o catábasis:[82][83] una especie de subtipo del monomito del viaje del héroe en la Antigüedad clásica, en el cual un osado protagonista descubría que podía intentar la célebremente arriesgada y prohibida expedición (de ida y vuelta) al reino de los muertos; con el fin de regresar de allí "transformado"[81][67] por el conocimiento de su propio destino,[84][85] o bien, de regresar de allí tras haber obtenido (de los habitantes del inframundo) alguna clase de visión[86] o revelación profética.[87][88]

    El citado poder "transformador" de los viajes al inframundo[85] (un poder vinculado, también, con el planeta Plutón, en la astrología)[67] es una cualidad que constituye, a su vez, un rasgo de coincidencia con el segundo título de "Guerrera de la Transformación" que Sailor Pluto recibe, finalmente, hacia la segunda mitad de la cuarta temporada de la historia.[17][18]

    Aspectos y formas

    Debido a que Setsuna Meiō es un personaje con diferentes encarnaciones, poderes especiales y transformaciones, y una vida más larga de lo normal que abarca desde la era del Milenio de Plata hasta el siglo XXX, ella asume diferentes aspectos e identidades a medida que la serie avanza.

    Sailor Pluto

    Sailor Pluto es el alter-ego de Setsuna, quien se describe a sí misma como la "Guerrera del Cambio, quien lleva la protección del planeta del Tiempo y el Espacio".[17][19][18] Ella es la identidad de Setsuna como guerrera Sailor Senshi. Como el resto de las justicieras del equipo, lleva un uniforme similar a un sailor fuku[89] y combate el mal por medio de una facultad mística conectada con un planeta o astro específico.[90][91] El uniforme de Sailor Pluto se destaca por tener el cuello de marinero, la falda y las botas de color negro, además de sus moños de color rojo oscuro. Sailor Pluto representa al planeta enano Plutón y es una de las ocho guerreras que siguen a Sailor Moon, la protagonista. También es, junto a Sailor Uranus, Neptune y Saturn,[92] una de las cuatro guerreras del Sistema Solar Externo,[93][94] que protegen al reino del Milenio de Plata de amenazas del espacio exterior desde tiempos antiguos.[95][96] En Sailor Moon Crystal, a su vez, Sailor Pluto también es denominada la "Guardiana del Inframundo",[23] dado que es en el inframundo donde está el flujo del Espacio-Tiempo (con la apariencia de una dimensión brumosa) así como el misterioso portal que ella custodia, la Puerta Espacio-Temporal.

    Imagen de las partes del uniforme de Sailor Pluto

    Sailor Pluto es reconocida por llevar consigo el báculo del Tiempo; un báculo oficialmente denominado como "Cetro Granate"[97] que tiene el aspecto de una enorme y extremadamente larga "llave", en cuyo extremo superior se encuentra el Orbe Granate: uno de los Tres Talismanes Legendarios.[18] Con este objeto en su poder, se cuenta que Sailor Pluto puede realizar técnicas de ofensiva y defensiva,[98] así como manipular de alguna forma los portales cuatridimensionales,[14] e incluso (aunque raramente, y con ciertas limitaciones) afectar el propio flujo del espacio-tiempo.[99][18] Sin embargo, cabe mencionar que estas habilidades se encuentran limitadas por misteriosos "tabúes" que rigen el uso de su Orbe Granate (y cuyo origen nunca es del todo esclarecido).[100] A medida que se hace más fuerte mientras avanza la serie, asimismo, cuando se dice que tanto Sailor Pluto como las demás guerreras han alcanzado niveles más altos de destreza como justicieras, sus uniformes cambian para reflejar esto; aunque siempre adoptando una apariencia similar al uniforme de la propia Sailor Moon. La primera vez que ella y las demás reciben un nuevo nivel de poder,[101][102] éste adopta una apariencia similar al de Super Sailor Moon,[103] y la segunda vez, solo en el manga, una similar al de Eternal Sailor Moon.[104]

    En el Milenio de Plata

    Setsuna es, como el resto de las protagonistas, la reencarnación de una de las ocho guerreras que vivieron para proteger este reino en su vida pasada. En esos tiempos, cada planeta del Sistema Solar poseía una guerrera Sailor Senshi que lo protegía, y todas estas guerreras se unían para proteger en conjunto a todo el Sistema Solar. A su vez, las guerreras se subordinaban a la autoridad de la dinastía real del reino Milenio de Plata, es decir la familia real de la Luna, quienes eran los guardianes más abnegados y poderosos de todo el Sistema.

    • Rol de Sailor Pluto

    En Sailor Moon R se cuenta que durante su vida anterior como Sailor Pluto, Setsuna vivía en el Milenio de Plata junto a sus compañeras; las otras guerreras. Una vez que éste fue reino destruido, todas renacieron en la Tierra del siglo 20 junto con Serenity, la princesa del Milenio de Plata, y su corte.

    Plutón, el planeta natal de Sailor Pluto.

    En el manga y en Sailor Moon Crystal, en cambio, cuatro de las guerreras (Sailor Uranus, Neptune, Pluto y Saturn), no vivían en el Milenio de Plata, sino que lo protegían, así como también al resto de los planetas del Sistema, desde la distancia. Mientras que Sailor Pluto estaba custodiando la Puerta del Tiempo y Sailor Saturn se encontraba sumida en un sueño perpetuo hasta que se requiriera su presencia, Sailor Urano y Sailor Neptuno se hallaban vigilando las fronteras del Sistema Solar desde sus planetas respectivos, Urano y Neptuno. Junto con Sailor Saturn, la guerrera destructora, eran conocidas como las guerreras guardianas del Sistema Solar Externo; aunque nunca habían visto a Saturn, y solo sabían que ésta aparecería únicamente en el instante en que un mundo debía ser aniquilado.

    Sailor Uranus y Neptune, al igual que Sailor Pluto, debían a permanecer siempre en actitud de vigilancia, en sus planetas o lugares designados. Todas ellas vigilaban que ningún invasor entrara desde afuera a atacar al resto de los planetas, incluida la Tierra, o a atacar el reino del Milenio de Plata que se encontraba en la Luna. Como no podían abandonar sus puestos, estas tres nunca podían reunirse en un mismo planeta,[105] ni tampoco conocer a la princesa Serenity (hija de la Reina Serenity) y a las otras cuatro guerreras, que vivían en el reino de la Luna.[106]

    • El fin del Reino de la Luna

    A pesar de que ellas se encontraban siempre lejos, vigilando esos lugares, el reino lunar del Milenio de Plata era el lugar que consideraban como su verdadero hogar y patria.[107] Pero cuando la entidad conocida como Metalia provocó una gran guerra entre la Luna y la Tierra, cada uno de los talismanes que ellas poseían se pusieron a resonar. Fue en ese momento que Sailor Pluto, Uranus y Neptune se pudieron reunir en un mismo planeta. Sin saberlo, sus tres talismanes invocaron a Sailor Saturn, quien despertó y apareció por primera vez ante ellas para acabar de destruir lo que quedaba de vida en los planetas del Sistema Solar.

    Una vez ocurrido esto, las almas de Sailor Uranus, Neptune y Saturn fueron enviadas a reencarnar en el futuro, en la Tierra del sigo 20. Sailor Pluto, en cambio, no murió ni fue reencarnada en esa ocasión, sino que continuó con su misión de proteger la Puerta del Tiempo.[11]

    Tabúes de la Piedra Granate

    En el manga, además, se cuentan algunos datos adicionales. Se revela que fue la propia Reina Serenity, gobernante del antiguo reino del Milenio de Plata, quien le dijo a Sailor Pluto en qué consistía su misión como guardiana de la Puerta Espacio-Temporal. Le contó que gracias a la piedra roja de granate en el extremo de su báculo, Sailor Pluto tenía el poder de manipular el Tiempo. Aun así su misión y poderes estaban sujetos a tres tabúes que jamás debían romperse. Uno de estos tabúes consistía, primero, en que jamás debía permitir que nadie viajara a través de la puerta que ella vigila. El segundo, que jamás debía dejar esa puerta sin protección. Y tercero, que jamás debía usar el poder de la piedra de granate para detener el Tiempo.[23] De acuerdo a la Reina Serenity, Sailor Pluto solo podía usar la piedra de granate para ese último fin a costa de su propia vida.[99]

    En la historia de Sailor Moon

    Después de la destrucción del Milenio de Plata, Sailor Pluto continúa siempre con su deber como guardiana, hasta que conoce a Chibiusa y se hacen grandes amigas. En el manga y en Crystal, es en su deseo de ayudar a Chibiusa que Sailor Pluto acaba rompiendo los tres tabúes cuando Chibiusa y la Tierra del siglo 30 son amenazados por los de "Black Moon". Sailor Pluto incluso sacrifica su vida para salvar a la Tierra del siglo 30 de los malvados planes de este grupo; con lo cual la Neo Reina Serenity decide enviar el alma de ésta a reencarnar en el pasado (junto con Uranus, Neptune y Saturn).[51] Sin embargo, se cuenta que luego de la destrucción del antiguo Milenio de Plata las guerreras del Sistema Solar Externo siempre habían creído que no podían renacer todas en el mismo planeta,[105] para que sus talismanes no pudieran volver a resonar e invocar de nuevo a Sailor Saturn. Pero gracias a la intervención de la Neo Reina Serenity,[51] la renacida Sailor Pluto acaba reencontrándose con Uranus y Neptune en la Tierra del siglo 20.[23] Las tres acaban reuniéndose en el mismo siglo y planeta,[105] esta vez bajo sus nuevas identidades de Setsuna, Haruka y Michiru. Esto, con el tiempo, causa que Setsuna recupere la memoria de su vida previa como Sailor Pluto. Con este reencuentro empezaron a temer, por algún tiempo, que sus talismanes pudieran ponerse a resonar otra vez e invocar a Saturn para destruir el mundo, de la misma forma en que lo habían hecho en su vida pasada. A pesar de esto, al final Saturn se convierte en su aliada y a partir de entonces Pluto, Uranus, Neptune y Saturn, las cuatro guerreras del Sistema Solar Externo, siempre pelean juntas[nota 3] para combatir el mal al lado de la protagonista, Sailor Moon.[92][108]

    Princesa Pluto o Princesa Plutón

    En el manga, al igual que a las demás guerreras, se representa a Sailor Pluto como princesa de su objeto astronómico de origen desde los tiempos del antiguo Milenio de Plata. Como princesa, posee un palacio real en el planeta enano Plutón, denominado castillo "Charon", y recibe el nombre de Princesa Pluto o Plutón. Para identificarse oficialmente como la princesa de su planeta enano, ella lleva un vestido de color negro grisáceo -- Setsuna aparece de este modo en el Acto 41 del manga original[109] y en materiales adicionales.[110]

    Poderes

    Frases de transformación

    Las siguientes son las frases que Sestuna Meiō pronuncia al transformarse en Sailor Pluto:

      • Pluto Planet Power, Make Up!: Traducida como "¡Planeta Plutón, dame el poder!" en España y como "¡Por el poder del planeta Plutón, transformación!" en Latinoamérica. El personaje hace uso de esta frase durante la tercera temporada.
      • Pluto Crystal Power, Make Up!: Segunda frase de transformación, utilizada durante la última temporada. En el manga, esta nueva transformación es posible gracias a que Sailor Pluto obtiene su Cristal Sailor,[103] el Cristal de Plutón. Fue traducida en España como "¡Poder de Plutón!" en el manga.

    Técnicas de ataque

      • Dead Scream (デッド・スクリーム/破滅喘鳴 Deddo Sukurīmu/Hametsu Zeimei?, traducido como "Aullido del Infierno", "Aullido de la Muerte" o "Fuerzas Resplandecientes" y como "Aullido Mortal" en el manga de España, así como "Grito Mortal" en Latinoamérica): Sailor Pluto usa la Esfera de Granate, en la parte superior de su báculo del Tiempo, para enviar un ataque de energía en forma de esfera contra su oponente.
      • Time Stop - el poder de detener el Tiempo. Sailor Pluto solo puede usar este poder a costa de su propia vida. Sailor Pluto usa dicho ataque tanto en el anime como en el manga.[111]
      • Chronos Typhoon (クロノス・タイフーン/時空嵐撃 Kuronosu Taifūn/Jikū Rangeki?, "Tifón de Chronos" o "Huracán de Chronos"): Sailor Pluto levanta la Esfera de Granate, con la cual envía un fuerte ciclón contra su enemigo. Este ataque aparece solo en el manga[112] y en algunos videojuegos de la serie.
      • Garnet Ball (ガーネット・ボール/時空球 Gānetto Bōru/Jikū-kyū?, "Bola de Granate"): Con esta técnica se crea un escudo protector, en forma de esfera, que protege de daño a aquellos que estén en su interior.[113]
      • Dark Dome Close (ダーク・ドーム・クローズ/冥空封印 Dāku Dōmu Kurōzu/Mei Sora Fūin?, "Cierre de la Cúpula Oscura", traducido en España como "¡Puerta de las Tinieblas, ciérrate!"): Sailor Pluto usa esta técnica en el Acto 33 (Volumen 10) del manga, y en Sailor Moon Crystal, para invocar la Puerta del Tiempo y cerrarla desde la distancia; lo que tiene como efecto el cierre del portal espacio-temporal utilizado por el enemigo para llegar al planeta Tierra.[14]
      • Garnet Orb, Silence Glaive, Galactica Cannon (ギャラクティカ・キャノン Gyarakutika Kyanon?, traducido en España como "Orbe Granate, Espada del Silencio, Cañón Galáctico"): Un ataque realizado por Sailor Pluto y Sailor Saturn, en conjunto, en el manga; mientras están bajo el control de Sailor Galaxia en la última temporada.[114]
      • Galactica Planet Attack (ギャラクティカ・プラネット・アタック Gyarakutika Puranetto Atakku?, traducido en España como "Ataque de los planetas galácticos"): Técnica del manga realizada por Sailor Pluto en conjunto con las otras tres Sailor Senshi del Sistema Solar Externo y las cuatro guerreras del Sistema Solar Interno; mientras están bajo el control de Sailor Galaxia, en la última temporada.[114]

    Otras habilidades

    Las siguientes son algunas habilidades adicionales que Sailor Pluto solo mostró en el manga o en Sailor Moon Crystal, y no en la primera adaptación animada:

      • Abracadabra Pon (アブラカダブラ・ボン?): Es una frase que Sailor Pluto le enseña a Chibiusa en el manga y en Sailor Moon Crystal, algún tiempo antes del ataque del grupo Black Moon sobre Tokio de Cristal. En un hecho rememorado por ésta, Sailor Pluto utiliza su báculo del Tiempo para realizar este encantamiento, el cual hace aparecer flores de la nada, con el objetivo de alegrar a Chibiusa.[115] Más tarde, tras su llegada al siglo XX, Chibiusa también es capaz de realizar algunos sencillos trucos de magia pronunciando esta frase, con ayuda de su juguete, "Luna P".
      • Campo de fuerza: En el manga Sailor Pluto, Sailor Uranus y Sailor Neptune son capaces de unir los poderes de sus tres talismanes (la Esfera Granate de Pluto, la Espada del Espacio de Sailor Uranus y el Espejo de las Aguas Profundas de Sailor Neptune) para crear un campo de fuerza de proporciones masivas, capaz de proteger un área extensa de territorio.[116]
      • Vuelo: En los Actos 29 y 30,[117] primero, y luego en los Actos 32 y 33 del manga,[118] se muestra que Sailor Pluto, al igual que otras Sailor Senshi, posee la capacidad de volar o flotar, sin la asistencia de alas ni ningún otro poder u objeto especial.
      • Viaje interplanetario: En la última temporada del manga, se muestra en el Acto 45 (Volumen 16) que Sailor Pluto posee la capacidad de transportarse desde el planeta Tierra hasta su planeta de origen, Plutón.[119]

    Notas

    1. Meiō,[1] Ten'ō,[2] y Kaiō[3] son las escrituras oficiales en letras latinas de los apellidos de los personajes de Setsuna, Haruka y Michiru, según el artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021).
    2. En el tercer arco argumental, Setsuna les cuenta a Motoki y a Reika que está en su primer año de la universidad. Los estudiantes japoneses terminan la escuela luego de doce cursos, finalizando la educación secundaria con el duodécimo grado. Dado que su cumpleaños es el 29 de octubre y el año escolar japonés comienza el 1 de abril, Setsuna ingresó a la universidad a los dieciocho años; edad que tiene cuando enfrenta a los Death Busters.[6]
    3. En el manga, el regreso de Sailor Pluto como "Setsuna Meiō" se produce en los actos 27, 28 (volumen 8) y 29 (volumen 9) del tankōbon original y en los actos 30 (volumen 6), 31 y 32 (volumen 7) de la edición renovada. En el anime de los años 90, se produce en los episodios episodios 110 y 111 de la tercera temporada (Sailor Moon S). En Sailor Moon Crystal, ocurre en los episodios 31, 32 y 33 de la temporada 3.

    Referencias

    1. Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021): Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part 1» [Datos de personajes - Parte 1]. 劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」公式ビジュアルBOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon Eternal] (en japonés). Tokio: Kodansha. p. 48. ISBN 978-4-06-522736-7. «冥王せつな Setsuna Meiō »..
    2. Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021): Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part 1» [Datos de personajes - Parte 1]. 劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」公式ビジュアルBOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon Eternal] (en japonés). Tokio: Kodansha. p. 44. ISBN 978-4-06-522736-7. «天王はるか Haruka Ten'ō »..
    3. Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021): Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part 1» [Datos de personajes - Parte 1]. 劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」公式ビジュアルBOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon Eternal] (en japonés). Tokio: Kodansha. p. 46. ISBN 978-4-06-522736-7. «海王みちる Michiru Kaiō »..
    4. Sailor Moon (manga): Takeuchi, Naoko (6 de junio de 1995). «Contratapa del volumen». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volume 10. Kodansha. ISBN 4-06-178806-X.
    5. Artbook oficial de Sailor Moon (manga): Takeuchi, Naoko (1999). 「美少女戦士セーラームーン」設定資料集 [Bishōjo Senshi Sērāmūn: Colección de Materiales] (en japonés). Kodansha. ISBN 4-06-324521-7.
    6. Sailor Moon (manga): primera aparición de Setsuna en el Acto 27 de la saga del arco Infinito (adaptado como el episodio 31 en la 3ª temporada de Sailor Moon Crystal, y equivalente al acto 30 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (2 de noviembre de 1994). «Acto 27: "Sailor Uranus y Sailor Neptune"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 8. Kodansha. ISBN 978-4-06-178790-2.
    7. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 18 (adaptado como el episodio 19 en la 2ª temporada de Sailor Moon Crystal, y equivalente al acto 19 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de noviembre de 1993). «Acto 18: "Sailor Pluto"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 5. Kodansha. ISBN 978-4-06-178764-3.
    8. Sailor Moon (anime de los años 90), segunda temporada (Sailor Moon R): Toei (20 de noviembre de 1993). «"Aparece Sailor Plutón, la misteriosa nueva guerrero" (謎の新戦士 セーラープルート登場 Nazo no shin senshi Sailor Pluto toujou?)». Sailor Moon R. Episodio 75. Temporada 2. Tokio: TV Asahi..
    9. Sailor Moon Crystal (anime), segunda temporada: episodio 19 (basado en el manga; equivalente al acto 18 del tankōbon original, y al acto 19 en la edición renovada). Toei (4 de abril de 2015). «"El túnel del Tiempo -Sailor Pluto-" (タイム・ワープ -SAILOR PLUTO- Taimu Wāpu -Sērā Purūto-?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 19. Temporada 2. Tokio: Niconico..
    10. Notas impresas del Blu-ray box set oficial de edición limitada de Sailor Moon Crystal, Bishōjo Senshi Sailor Moon Crystal Vol. 10: Shimatani, Mitsuhiro (8 de julio de 2015). «INTERVIEW セーラープルート 役 前田 愛» [ENTREVISTA: Ai Maeda (seiyū de Sailor Pluto)]. 「美少女戦士セーラームーンCrystal」Blu-ray 【初回限定版】10 - Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Special Booklet 10 [Bishōjo Senshi Sailor Moon Crystal Blu-ray [Primera edición limitada] Volumen 10 - Folleto especial de Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Volumen 10] (booklet) (en japonés). Tokio: King Records. pp. 10-11. ISBN 4988003828431. KIXA-90460. «プルートは、あの世界で一番長く生きているので、大きく、愛情を持って、でも厳しく。なので、とにかく私落ち着けっていう感じですね。["Pluto es la persona más longeva de ese mundo, tan madura, cariñosa, pero estricta. Así que de todos modos, yo trato de interpretarla con una actitud de calma."] ».
    11. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 19 (adaptado como el episodio 20 en la 2ª temporada de Sailor Moon Crystal, y equivalente al acto 20 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de noviembre de 1993). «Acto 19: "El Rey Endymion"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 5 (en japonés). Kodansha. ISBN 978-4-06-178764-3. «Rey Endymion: セーラープルートははるかなむかしからその禁じられた領域時空の扉をたったひとりで統括する。(...) セーラープルートはだれよりも長く生きあらゆる時代を見聞きし。[Rey Endymion: "Sailor Pluto ha supervisado sin ayuda la puerta del espacio-tiempo de ese reino prohibido desde hace mucho tiempo. (...) Sailor Pluto ha vivido más que nadie y ha visto y oído todas las épocas."] ».
    12. Sailor Moon (manga), primera edición española: Takeuchi, Naoko (1997). «Capítulo 19: "Rey Endimion"». Sailor Moon Volumen 5 - "Las Guardianas del Tiempo". Glénat. ISBN 978-84-89966-02-4. «[El Rey Endymion: "Sailor Pluto guarda la entrada del Espacio-Tiempo desde la noche de los tiempos. (...) ha sobrevivido a través del Tiempo..."). »
    13. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 19 (adaptado como el episodio 20 en la 2ª temporada de Sailor Moon Crystal, y equivalente al acto 20 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de noviembre de 1993). «Acto 19: "El Rey Endymion"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 5 (en japonés). Kodansha. ISBN 978-4-06-178764-3. «プルートは時をつかさどろ神「クロノス」の血をひく時間と時間のはざまにある冥土の扉の美しい孤独な番人。("Pluto lleva la sangre de Kronos, el dios del tiempo, y es la bella y solitaria guardiana de la puerta del inframundo [que hace de umbral] entre un tiempo y otro.") ».
    14. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 33 (adaptado como el episodio 39 en la 3ª temporada de Sailor Moon Crystal, y equivalente al acto 38 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de junio de 1995). «Acto 33: "Infinito 10: Eternidad"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 10 (en japonés). Kodansha. ISBN 978-4-06-178806-0. «Sailor Saturn: セーラープルート!この異界へのありえぬ通路を永遠に閉じて! ["¡Sailor Pluto! Haz que se cierre para siempre el pasaje desde ese mundo desconocido a nuestro planeta!"]. (...) Sailor Pluto: 偉大なる時空の守護神われらが父クロノスよ!われに力を!裂かれた禁忌の扉を閉じよ!ダーク・ドーム・クローズ 冥空封印! ["¡Oh, gran deidad guardiana del espacio-tiempo, nuestro padre Chronos! ¡Préstanos tu poder! ¡Cierra la puerta prohibida que fue abierta a la fuerza! ¡Dark Dome Close, sello del Inframundo!"] ».
    15. Artbook oficial de Sailor Moon (manga): Takeuchi, Naoko (1999). 「美少女戦士セーラームーン」設定資料集 [Bishōjo Senshi Sērāmūn: Colección de Materiales] (en japonés). Kodansha. ISBN 4-06-324521-7. «セーラープルート。冥土 (時間のはざま)の番人。時間の扉を守る戦士。何千世紀ももろずっとたったひとりで時間を統治している。[Sailor Pluto: La guardiana del inframundo (el umbral del Tiempo). Guerrera que protege la puerta del Tiempo. Ha sido la única persona a cargo de gobernar el Tiempo, completamente sola, durante varios miles de siglos.] »..
    16. Sailor Moon (manga): Notas de traducción de la edición en inglés. Takeuchi, Naoko (2019). «Translation Notes» [Notas de Traducción]. Pretty Guardian Sailor Moon Eternal Edition 3 (Alethea Nibley & Athena Nibley, trads.) (en inglés). Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN 978-1-642-12935-9. «Keeper of the Underworld, page 212: In mythology, Pluto is the ruler of the Underworld. (...) the Japanese word for it is meikai, which more literally means "world of darkness." [Guardián del Inframundo, página 212: En la mitología, Plutón es el soberano del Inframundo. (...) la palabra japonesa para designarlo es meikai, que más literalmente significa "mundo de las tinieblas".] ».
    17. Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021): Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part 2» [Datos de personajes - Parte 2]. 劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」公式ビジュアルBOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon Eternal] (en japonés). Kodansha. p. 57. ISBN 978-4-06-522736-7. «Super Sailor Pluto スーパーセーラープルート (...) 時空の星冥王星を守護に持つ変革の戦士セーラープルート! [Super Sailor Pluto: (...) "Con la protección de la estrella del espacio-tiempo, Plutón, soy la Guerrera de la Transformación, ¡Sailor Pluto!"] »..
    18. Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi (5 de julio de 1996). «セーラー戦士全員集合!!» [¡Se reunen todas las Sailor Senshi!]. テレビマガジンデラックス 27 映画 美少女戦士セーラームーン SuperS メモリアルアルバム [Nakayoshi Media Books 3 Memorial Album de la película de Bishōjo Senshi Sailor Moon SuperS] (en japonés). Kodansha. p. 39. ISBN 4-06-324577-2. «セーラープルート。(...) 時空の星・冥王星を守護星にもつ、 変革の戦士。時空の扉を開く鍵ガーネット・ロッドに、球のタリスマンを持っており、時の流れをあやつる力がある。[Sailor Pluto. Con Plutón, la estrella del tiempo y el espacio, como estrella protectora, es la guerrera de la Transformación. En su Cetro de Granate, el cual es la llave que abre la puerta del espacio-tiempo, tiene el talismán en forma de esfera, el cual le da el poder de manipular el flujo del Tiempo.] ».
    19. Sailor Moon (manga), tankōbon original: actos 29 y 39 (equivalentes a los actos 32 y 45 en la edición renovada; adaptados, respectivamente, como el episodio 39 de Sailor Moon Crystal y un fragmento de la película de Sailor Moon Eternal). Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 29: "Infinito 6 - Tres Sailor Senshi"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-06-178797-1. «Sailor Pluto: (presentándose de nuevo ante Sailor Moon) "Con la protección de Plutón, el planeta del Inframundo, soy la Sailor del Cambio. ¡Soy Sailor Pluto!" (traducción en Latinoamérica) / "Yo soy Guerrero Plutón, protegida por el planeta Plutón" (traducción en España). ». Takeuchi, Naoko (6 de marzo de 1996). «Acto 39: "El sueño de una nueva guerrera"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 14. Kodansha. ISBN 978-4-06-178826-8. «Sailor Pluto: (presentándose ante el Cuarteto de amazonas) "Protegida por Plutón, el planeta del Espacio-Tiempo, yo soy la guerrera de los cambios. ¡Soy Sailor Pluto!" ».
    20. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 21 (adaptado como el episodio 23 en la 2ª temporada de Sailor Moon Crystal, y equivalente al acto 23 en la edición renovada): Takeuchi, Naoko (5 de marzo de 1994). «Acto 21: "Nemesis - Maniobra secreta"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 6 (en japonés). Kodansha. ISBN 978-4-06-178772-8. «時空のはざまの先はだれもいったことがない禁じられた場所。彼方には時空の深遠があり。 ここよりされに強い暗黒と嵐がふきあれがふきあれ。すべてが飲みこまれ消失してしまう (...) 時空のカギが必要です。それをもたぬ者は時間の流れないこの時空のはざまで(...) さまよい人となるか時空の深遠で消失するか... [Sailor Pluto: "Más allá del umbral espacio-temporal hay un lugar prohibido donde nadie ha estado nunca. Más allá se encuentran las profundidades del espacio-tiempo. A partir de aquí, la oscuridad y las tormentas son devastadoras. Todo resulta engullido y desaparece. (...) Se necesita la llave del espacio-tiempo. Quien no la tenga se perderá en el umbral espacio-temporal donde el tiempo no fluye (...) Se perderá, o será tragado por las profundidades del tiempo y el espacio..."] ».
    21. Sailor Moon (manga): acto 19 (adaptado como el episodio 20 en la 2ª temporada de Sailor Moon Crystal, y equivalente al acto 20 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de noviembre de 1993). «Acto 19: "El Rey Endymion"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 5 (en japonés). Kodansha. ISBN 978-4-06-178764-3. «Rey Endymion: 時間はさいごの犯すべからざる領域だ。[Rey Endymion: "El Tiempo es el último territorio inviolable."] ».
    22. Artbook oficial de Sailor Moon (manga): Takeuchi, Naoko (1999). 「美少女戦士セーラームーン」設定資料集 [Bishōjo Senshi Sērāmūn: Colección de Materiales] (en japonés). Kodansha. ISBN 4-06-324521-7. «未来の地球は時向移動は禁じられている。["En la Tierra del futuro, los viajes en el Tiempo están prohibidos."] ». Sailor Moon (manga): acto 19 (adaptado como el episodio 20 en la 2ª temporada de Sailor Moon Crystal, y equivalente al acto 20 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de noviembre de 1993). «Acto 19: "El Rey Endymion"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 5. Kodansha. ISBN 978-4-06-178764-3..
    23. Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90) y Sailor Moon Crystal (anime): Takeuchi, Naoko; Toei Animation (18 de octubre de 2016). «Sailor Moon Movement Graffiti 真 <伝説>降臨一 /「美少女戦士セーラームーンクリスタル」の挑戦一» [Sailor Moon Movement Graffiti: Llegada de una verdadera <Leyenda> / El desafío de "Sailor Moon Crystal"]. 美少女戦士セーラームーン20周年記念BOOK [Libro conmemorativo del 20º aniversario de Bishōjo Senshi Sērā Mūn] (en japonés). Tokio: Kodansha. p. 124. ISBN 9784063649970. «セーラー戦士の履歴書 (...) 冥王せつな/セーラープルート (...) 時空の扉を守り続ける「冥界の番人」たる孤独の戦士。ちびうさの友人かつ後見人的な存在で、彼女とともにタイム・ワープしてきたセーラームーンたちを見守ります。時間停止のタブーを犯したことで消滅しまいますが、のちに外部太陽系戦士の一人として現世に転生。 ["Currículum de las Sailor Senshi. (...) Setsuna Meiō, Sailor Pluto. (...) Una guerrera solitaria que es "el guardián del inframundo" y que continúa protegiendo la puerta del espacio-tiempo. Amiga de Chibiusa, actúa como una especie de guardiana de la niña, y vela también por Sailor Moon y los suyos, que han estado viajando en el tiempo junto con ella. Desaparece al violar el tabú de detener el Tiempo, pero luego reencarna en el presente como una de las guerreras del Sistema Solar Externo.] »..
    24. Artbook oficial de la 2ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon R: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (11 de junio de 2001). «美少女戦士セーラームーンR 大事典» [Gran enciclopedia de Bishōjo Senshi Sērā Mūn R]. なかよしメディアブックス 9 - なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラームーンR [Nakayoshi Media Books 9 - Nakayoshi Anime Album: Bishōjo Senshi Sērāmūn R] (en japonés) (2.ª edición). Kodansha. p. 123. ISBN 4-06-324559-4. «時空の扉。時間と時間をつなぐ、時空回廊へとつづく扉。セーラープルートがつねに守っている。[Puerta del Tiempo y del Espacio. Una puerta que conduce a un corredor espacio-temporal que conecta un tiempo con otro tiempo. Es constantemente custodiada por Sailor Pluto.] »..
    25. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 18, primer encuentro de Sailor Moon con Sailor Pluto (adaptado como el episodio 19 en la 2ª temporada de Sailor Moon Crystal, y equivalente al acto 19 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de noviembre de 1993). «Acto 18: "El túnel del Tiempo - Sailor Pluto"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 5 (en japonés). Kodansha. ISBN 978-4-06-178764-3. «Sailor Moon: ここはいったいどこなの!?["¿¡Dónde rayos estamos!?"] Luna: たぶん時間と時間のはざまよ。ちびうさにこのまま会えないとあたしたち時間の迷い人となって永遠にさまよいつづけることに。["Tal vez estemos entre tiempo y tiempo. Si no encontramos a Chibiusa, nos convertiremos en personas perdidas en el tiempo, y vagaremos aquí por siempre."] (...) Sailor Moon: 見て! あれは...扉?! ["¡Miren! Eso es... ¿una puerta?"] Sailor Pluto: まて!ここからさきはとおしはしない。わたしは時空の扉をつかさどるもの冥土の番人、セーラープルート!["¡Deténganse! A partir de aquí, no los dejaré continuar. Yo soy la que controla el portal del tiempo y el espacio, la Guardiana del Inframundo, ¡Sailor Pluto!"] ».
    26. Sailor Moon (manga), edición original: Takeuchi, Naoko (5 de marzo de 1994). «Acto 20: "Némesis - Complicaciones"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 6. Kodansha. ISBN 978-4-06-178772-8. «Sailor Pluto (a Chibiusa, en un flashback): これはわたしのガーネト・ロッドでしゅよ。 "Este es mi Cetro de Granate" ».
    27. Artbook oficial de la 2° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon R: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi (2 de mayo de 1994). «セーラームーンR せいぞろい!» [¡El reparto de Sailor Moon R!]. テレビマガジンデラックス46 決定版 美少女戦士セーラームーンR #2 対決!ブラック・ムーン [TV Magazine Deluxe 46 Ketteiban Bishōjo Senshi Sailor Moon R vol. 2. ¡Enfrentamiento! Black Moon] (en japonés). Kodansha. p. 31. ISBN 4-06-304298-7. «セーラープルートのぶきは、時空のとびらをまもる番人らしく、大きな鍵のかたちをしているの。でも、どんな力をもっているのか、わからない。 ["El arma de Sailor Pluto es la apropiada para un guardián que protege la puerta del espacio-tiempo y tiene la forma de una gran llave. Pero nosotros no sabemos qué tipo de poder tiene."] »..
    28. MacKinnon, Mark C. (1998). «Series Characters» [Personajes de la Serie]. The Sailor Moon Role-Playing Game and Resource Book [El libro de recursos de juego de rol de Sailor Moon] (en inglés). Guelph (Canadá, Ontario): Guardians of Order. p. 75. ISBN 0-9682431-1-8. «Sailor Pluto has the power (...) to see into the future, but she does not usually divulge what lies ahead. (...) Sailor Pluto is blunt and logical, which makes her seem cold and insensitive. ["(En el anime de los años 90) Sailor Pluto tiene el poder (...) de ver el futuro, pero no suele divulgar lo que depara. (...) Sailor Pluto es directa y lógica, lo que la hace parecer fría e insensible."] ».
    29. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 30 (adaptado como el episodio 34 de la temporada 3 de Sailor Moon Crystal, equivalente al acto 33 en la edición renovada).Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 30: "Transformación - Super Sailor Moon"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-06-178797-1. «Sailor Pluto: スーパーセーラームーン、ちびムーン!あなたたちも知っているとり未来はあるわ。いまここで破滅がやってくるなどありえないこと。(...) 運命の歯車がくいちがってしまったんだわ。[Sailor Pluto: "¡Súper Sailor Moon, Chibi Moon! Como saben, hay un futuro. Es imposible que la destrucción venga aquí y ahora. (...) Los engranajes del destino se han torcido."] ».
    30. Anime comic oficial de la 3ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (1º de diciembre de 1996). «真の救世主は誰? 光と影のカオス» [¿Quién es el verdadero mesías? El caos de la luz y la sombra]. なかよしメディアブックス 39 - アニメブックス 美少女戦士セーラームーンS #4 [Nakayoshi Media Books 39 - Anime Books: Bishōjo Senshi Sērāmūn S vol. 4] (en japonés). Kodansha. p. 105. ISBN 4-06-324589-6. «Usagi: せつなさんはそのことを知らせるために未来からきてくださったんですね。Setsuna: ではわたしはこれで。Usagi: ええ〜っ!?どうして〜? [Usagi: "Setsuna-san vino del futuro para informarnos sobre eso, ¿verdad?" Setsuna: "Bueno, con esto ya me despido de ustedes." Usagi: "¿¡Eh!? ¿Por qué...?" ] »..
    31. Artbook oficial de la 3ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (27 de junio de 1997). «セーラームーン S・グラフィチィ。冥王せつな セーラープルート» [Grafiti de Sailor Moon S. Meiō Setsuna, Sailor Pluto]. なかよしメディアブックス44 なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラームーンS II [Nakayoshi Media Books 44 Nakayoshi Anime Album Bishōjo Senshi Sērā Mūn S Volumen 2] (en japonés). Kodansha. p. 31. ISBN 4-06-324594-2. «やさしい瞳でちびうさを見守ってくれていたプルート。でも、使命のことになると、その瞳には氷のような非情さが宿る。閉ざされた決意の中には、ちびうさすら立ち入ることはゆるされない。[Pluto velaba por Chibiusa con ojos bondadosos. Pero cuando se trata de su misión, sus ojos permanecen gélidos y despiadados. Ni siquiera a Chibiusa se le permite influir en su cerrada determinación.] »..
    32. Loukaki, Eleni (2018). «ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΡΙΤΟ – SAILOR MOON: ΕΝΑ ΧΑΡΙΣΜΑΤΙΚΟ MAGICAL GIRL» [Capítulo Tres – Sailor Moon: Una Chica Mágica Carismática]. Τα μαγικά κορίτσια στα shōjo manga: η περίπτωση της Sailor Moon [Chicas mágicas en el manga shōjo: el caso de Sailor Moon] (Tesis) (en griego). Rodas: Universidad del Egeo. p. 58. Consultado el 17 de junio de 2023. «Προστάτιδα του Χώρου και του Χρόνου. Αρχικά, η Setsuna εμφανίζεται σαν Sailor Pluto, ως φύλακας της πύλης που επιτρέπει το πέρασμα από το παρόν στο μέλλον. Αργότερα θα εμφανιστεί και στη Γη, όπου θα ζήσει με τις άλλες Πολεμίστριες της ομάδας. Είναι απόμακρος και σκληρός χαρακτήρας, όμως έχει προστατευτική διάθεση. Επηρεάζεται από τον πλανήτη Πλούτωνα. [La Guardiana del Espacio-tiempo. Inicialmente, Setsuna aparece como Sailor Pluto, como guardiana del portal que permite el paso del presente al futuro. Más tarde aparecerá también en la Tierra, donde vivirá con las demás Guerreras del grupo. Es un personaje distante y severo, pero tiene un carácter protector. Está influenciada por el planeta Plutón.] ».
    33. Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «スーパーズからスターズへたたかうの記録。セーラーサターンのエナジーをうけて外部太陽系戦士パワーアップ!» [Un récord de peleas de SuperS a Stars. Con la energía de Sailor Saturn, ¡las guerreras del Sistema Solar exterior se vuelven más poderosas!]. テレビマガジンデラックス66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ [TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban Bishōjo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en japonés). Kodansha. p. 35. ISBN 4-06-304418-1. «時間の番人であるため、あまりたたかいにくわわらない、セーラープルートだが、時の流れがくるいだしたため、ふたたび、セーラームーンたちの前にあらわれた。 [Aunque no participa en muchas batallas porque es la guardiana del Tiempo, Sailor Pluto aparece ante Sailor Moon y sus amigas una vez más cuando el flujo del Tiempo ha empezado a cambiar.] »..
    34. Anime comic oficial de la 3ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (23 de febrero de 1997). «新しき生命! 運命の星々別離の時» [¡Una nueva vida! La hora de la separación de las estrellas del destino]. なかよしメディアブックス 47 - アニメブックス 美少女戦士セーラームーンS #7 [Nakayoshi Media Books 47 - Anime Books: Bishōjo Senshi Sērāmūn S vol. 7] (en japonés). Kodansha. p. 116. ISBN 4-06-324597-7. «Sailor Pluto: (a Chibiusa) よくがんばりましたね だきしめてほめてあげたい。でもわたしの実体はもうこの世界にはないのです。 [Sailor Pluto: (a Chibiusa) "Lo has hecho bien, quiero abrazarte y alabarte. Pero mi cuerpo real ya no está en este mundo."] »..
    35. Sailor Moon (anime de los años 90), segunda temporada (Sailor Moon R): Toei (22 de enero de 1994). «"¡Viaje al futuro! Batalla en el pasillo del tiempo" (未来への旅立ち! 時空回廊の戦い Mirai e no tabidachi! Jikuu kairou no tatakai?)». Sailor Moon R. Episodio 82. Temporada 2. Tokio: TV Asahi..
    36. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 18 (adaptado como el episodio 20 en la 2ª temporada de Sailor Moon Crystal, y equivalente al acto 20 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de noviembre de 1993). «Acto 18: "Viaje en el Tiempo - Sailor Pluto"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 5. Kodansha. ISBN 978-4-06-178764-3. «Sailor Pluto: "Sailor Moon, sin importar quién seas, no puedo permitir que violes la ley. Mi misión, entonces, debe ser destruirte". »
    37. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 18 (adaptado como el episodio 20 en la 2ª temporada de Sailor Moon Crystal, y equivalente al acto 20 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de noviembre de 1993). «Acto 18: "El túnel del Tiempo - Sailor Pluto"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 5 (en japonés). Kodansha. ISBN 978-4-06-178764-3. «Luna: セーラープルート!その存在すら知ることもゆるされない、だれもその姿を見たことのない孤独な番人。こんなところに...!! [Luna: "¡Sailor Pluto! La guardiana solitaria, cuya existencia nadie tiene permitido conocer, y cuya figura nadie jamás ha visto nunca. ¡En un lugar como este...!"] ».
    38. Anime comic oficial de la 2ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon R: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (10 de abril de 1995). «未来への旅立ち! 時空回廊の戦い» [¡Viaje al futuro! Batalla en el pasillo del tiempo]. なかよしメディアブックス 12 - アニメブックス 美少女戦士セーラームーンR #7 [Nakayoshi Media Books 12 - Anime Books: Bishōjo Senshi Sērāmūn R vol. 7] (en japonés). Kodansha. p. 117. ISBN 4-06-324562-4. «Luna: いちどだけクイーン・セレ二チィからきいたことがあったの。だれにも知られずたったひとりで「時空の扉」を永遠に守りつづける戦士がいるって。だれも知らない孤独な戦士か... ちょっぴりかなしい瞳をしていたわね... [Luna: "Lo escuché de la Reina Serenity una vez. Se dice que hay una guerrera que protege la "Puerta del Espacio-Tiempo" por toda la eternidad, sin que nadie lo sepa. Una guerrera solitaria que nadie conoce... Ella tenía una mirada un poco triste en sus ojos..."] »..
    39. Anime comic oficial de la 3ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (23 de febrero de 1997). «迫り来る闇の恐怖! 苦戦の8戦士» [¡El terror de la oscuridad se aproxima! La lucha de las 8 guerreras]. なかよしメディアブックス 47 - アニメブックス 美少女戦士セーラームーンS #7 [Nakayoshi Media Books 47 - Anime Books: Bishōjo Senshi Sērāmūn S vol. 7] (en japonés). Kodansha. p. 13. ISBN 4-06-324597-7. «Sailor Pluto: (a sí misma) だれも犠牲になんかさせない! [Sailor Pluto: (a sí misma) "¡Yo no permitiré que nadie tenga que sacrificar su propia vida!"] »..
    40. Sailor Moon Crystal (anime), segunda temporada: episodio 25 (basado en el manga; equivalente al acto 23 del tankōbon original, y al acto 25 en la edición renovada). Toei (4 de julio de 2015). «"La hora de la verdad -Death Phantom-" (対決 -DEATH PHANTOM- Taiketsu -Desu Fantomu-?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 25. Temporada 2. Tokio: Niconico.. Sailor Moon (manga), tankōbon original: Takeuchi, Naoko (7 de julio de 1994). «Acto 23: "Regeneración - Sin fin"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 7. Kodansha. ISBN 978-4-06-178781-0.. Edición renovada: Takeuchi, Naoko (22 de diciembre de 2003). «Acto 25: "La hora de la verdad - Death Phantom"». Sailor Moon Shinsōban Volumen 5. Kodansha. ISBN 4-06-334828-8..
    41. Sailor Moon (anime de los años 90), tercera temporada (Sailor Moon S): Toei (4 de febrero de 1995). «¡El terror de la oscuridad se aproxima! La lucha de las 8 guerreros (迫り来る闇の恐怖! 苦戦の8戦士 Semari kuru Yami no Kyoufu! Kusen no 8 Senshi?)». Sailor Moon S. Episodio 124. Temporada 3. Tokio: TV Asahi..
    42. MacKinnon, Mark C. (1998). «Chapter 7: Resources and references» ["Capítulo 7: Recursos y referencias"]. The Sailor Moon Role-Playing Game and Resource Book [El libro de recursos de juego de rol de Sailor Moon] (en inglés). Guelph (Canadá, Ontario): Guardians of Order. p. 191. ISBN 0-9682431-1-8. «The "Dark King" refers to the god of the Underworld, Hades, also known as Pluto to the Romans. ("El "Rey Oscuro" se refiere al dios del inframundo, Hades, también conocido como Plutón por los romanos.") ».
    43. Artbook oficial de la 3ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (27 de junio de 1997). «セーラームーン S・グラフィチィ。冥王せつな セーラープルート» [Grafiti de Sailor Moon S. Meiō Setsuna, Sailor Pluto]. なかよしメディアブックス44 なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラームーンS II [Nakayoshi Media Books 44 Nakayoshi Anime Album Bishōjo Senshi Sērā Mūn S Volumen 2] (en japonés). Kodansha. p. 31. ISBN 4-06-324594-2. «冥王せつなっていうのがプルートの変身前の名まえなの。”せつな” というのは仏教の言葉で ”一瞬” のことなんだって。[Meiō Setsuna es el nombre de Sailor Pluto antes de transformarse. “Setsuna” es una palabra budista que significa “un momento”.] »..
    44. Artbook oficial de la 2° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon R: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (11 de junio de 2001). «第75話 - 謎の新戦士 セーラープルート登場» [Episodio 75 - Aparece la misteriosa nueva guerrera, Sailor Pluto.]. なかよしメディアブックス 9 - なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラームーンR [Nakayoshi Media Books 9 - Nakayoshi Anime Album: Bishōjo Senshi Sērāmūn R] (en japonés) (2.ª edición). Kodansha. p. 84. ISBN 4-06-324559-4. «未来が恋しくなったちびうさが連絡した相手は、プルートだった。でも、顔はよくわからなかったの。["Chibiusa, que extrañaba su hogar en el mundo del futuro, se puso en contacto con Sailor Pluto. Pero realmente no se podía distinguir su cara."] »..
    45. Artbook oficial de la 2° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon R: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi (2 de mayo de 1994). «セーラームーンR せいぞろい!» [¡El reparto de Sailor Moon R!]. テレビマガジンデラックス46 決定版 美少女戦士セーラームーンR #2 対決!ブラック・ムーン [TV Magazine Deluxe 46 Ketteiban Bishōjo Senshi Sailor Moon R vol. 2. ¡Enfrentamiento! Black Moon] (en japonés). Kodansha. p. 31. ISBN 4-06-304298-7. «ルナPをとおして、ちびうさを励ましていたのはプルートだった! ["¡Fue Pluto quien animó a Chibiusa a través de Luna-P!"] »..
    46. Sailor Moon (anime de los años 90), segunda temporada (Sailor Moon R): Toei (31 de julio de 1993). «"¡A por el cristal de plata! El secreto de Chibiusa" (銀水晶を求めて! ちびうさの秘密 Ginzuishou motomete! ChibiUsa no himitsu?)». Sailor Moon R. Episodio 64. Temporada 2. Tokio: TV Asahi.. Chibiusa se comunica con Sailor Pluto, a quien llama "Puu", a través de su juguete Luna P. o "Luna Pelota".
    47. Artbook oficial de la 2° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon R: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (11 de junio de 2001). «第82話 - 未来への旅立ち! 時空回廊の戦い» [Episodio 82 - ¡El viaje hacia el futuro! La batalla en el corredor espacio-temporal]. なかよしメディアブックス 9 - なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラームーンR [Nakayoshi Media Books 9 - Nakayoshi Anime Album: Bishōjo Senshi Sērāmūn R] (en japonés) (2.ª edición). Kodansha. p. 97. ISBN 4-06-324559-4. «時空の扉には、孤独な戦士、セーラープルートがいた。(...) 彼女は、扉から離れることはゆるされない。セーラー戦士たちに未来への道をしめし、その出発を見送るだけだった。セーラームーンたちが時空回廊に入った。セーラームーンたちが時空回廊に入った ["En la puerta del espacio-tiempo estaba Sailor Pluto, una guerrera solitaria. (...) A ella no se le permite salir por la puerta. Todo lo que podía hacer era mostrarles a los guerreros el camino hacia el mundo del futuro y observar su partida. Sailor Moon y los demás entraron al corredor del espacio-tiempo."] »..
    48. Sailor Moon (anime de los años 90), segunda temporada (Sailor Moon R): Toei (22 de enero de 1994). «¡Viaje al futuro! Batalla en el pasillo del tiempo" (未来への旅立ち! 時空回廊の戦い Mirai e no tabidachi! Jikuu kairou no tatakai?)». Sailor Moon R. Episodio 82. Temporada 2. Tokio: TV Asahi..
    49. Artbook oficial de la 2° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon R: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi. «セーラームーンR せいぞろい!» [¡El reparto de Sailor Moon R!]. テレビマガジンデラックス46 決定版 美少女戦士セーラームーンR #2 対決!ブラック・ムーン [TV Magazine Deluxe 46 Ketteiban Bishōjo Senshi Sailor Moon R vol. 2. ¡Enfrentamiento! Black Moon] (en japonés). Kodansha fecha= 2 de mayo de 1994. p. 31. ISBN 4-06-304298-7. «セーラープルート。はるかなむかしから、かこと未来をつなぐ時空のとびらをまもってきた、こどくな戦士。とびらをまもるにんむがあるから、セーラームーンたちといっしょには、たたかえないけど、いつの時代もみまもっていてくれるのよ。["Sailor Pluto. Una guerrera solitaria que ha protegido la puerta del espacio-tiempo que conecta el pasado y el futuro desde hace mucho tiempo. Tiene la misión de proteger la puerta, así que no puede pelear al lado de Sailor Moon y los otros, pero velará por ellos todo el tiempo."] »..
    50. Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: episodio 32 (basado en el manga; equivalente al acto 28 del tankōbon original, y al acto 31 en la edición renovada). Toei (9 de mayo de 2016). «Infinidad 5 Sailor Pluto, Setsuna Meiō (無限5 SAILORPLUTO 冥王せつな Mugen 5 Sērā Purūto Meiō Setsuna?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 32. Temporada 3. Tokio: Niconico..
    51. Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021): Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part 2» [Datos de personajes - Parte 2]. 劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」公式ビジュアルBOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon Eternal] (en japonés). Kodansha. p. 57. ISBN 978-4-06-522736-7. «Super Sailor Pluto スーパーセーラープルート (...) 三十世紀の未来では存在を知られず、孤独な時の番人を太古の昔から務めていた。プリンセスであるちびうさの友人だったが、世界消滅の危機を救うため時を止まる禁忌を犯して、一度命を落とす。しかしネオ・クイーン・セレニティにより現代に転生。[Super Sailor Pluto: (...) Desconocida en el futuro del siglo XXX, había sido la solitaria guardiana del Tiempo desde tiempos inmemoriales. Era amiga de Chibiusa, la Princesa, pero perdió la vida una vez cuando para salvar al mundo de la extinción violó el tabú contra detener el Tiempo. Sin embargo, fue reencarnada en el presente por obra de la Neo Reina Serenity.] »..
    52. Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: Toei (9 de mayo de 2016). «Infinidad 5 Sailor Pluto, Setsuna Meioh (無限5 SAILORPLUTO 冥王せつな Mugen 5 Sērā Purūto Meiō Setsuna?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 32. Temporada 3. Tokio: Niconico..
    53. Artbook oficial de la 3° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (27 de junio de 1997). «美少女戦士 Sailor Moon S 用語辞典» [Glosario de Bishōjo Senshi Sailor Moon S]. なかよしメディアブックス44 なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラームーンS II [Nakayoshi Media Books 44 Nakayoshi Anime Album Bishōjo Senshi Sērā Mūn S Volumen 2] (en japonés). Kodansha. p. 114. ISBN 4-06-324594-2. «セーラープルート (...) 現代では冥王せつなと名乗っている。大学の研究室で、無限学園の動向を調査していた。[Sailor Pluto (...) En el presente, se hace llamar Setsuna Meiō. En un laboratorio de la universidad, ella estaba investigando las tendencias del colegio Mugen.] ».
    54. Sailor Moon (anime de los años 90), tercera temporada (Sailor Moon S): Toei (15 de octubre de 1994). «"¿La muerte de Urano y compañía? Aparece un talismán" (ウラヌス達の死? タリスマン出現 Uranus tachi no shi? Talisman shutsugen?)». Sailor Moon S. Episodio 110. Temporada 3. Tokio: TV Asahi..
    55. Sailor Moon (anime de los años 90), tercera temporada (Sailor Moon S): Toei (4 de febrero de 1995). «¡El terror de la oscuridad se aproxima! La lucha de las 8 guerreros (迫り来る闇の恐怖! 苦戦の8戦士 Semari kuru Yami no Kyoufu! Kusen no 8 Senshi?)». Sailor Moon S. Episodio 124. Temporada 3. Tokio: TV Asahi... Sailor Pluto detiene el tiempo para salvar a Sailor Uranus y Sailor Neptune, después de lo cual ella desaparece hasta la saga de Stars.
    56. Sailor Moon (anime de los años 90), tercera temporada (Sailor Moon S): Toei (22 de octubre de 1994). «"¡El misterioso poder de la copa lunar! La segunda transformación de Sailor Moon" (聖杯の神秘な力! ムーン二段変身 Seihai no shinpina chikara! Moon nidan henshin?)». Sailor Moon S. Episodio 111. Temporada 3. Tokio: TV Asahi..
    57. Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: episodio 34 (basado en el manga; equivalente al acto 30 del tankōbon original, y al acto 33 en la edición renovada). Toei (23 de mayo de 2016). ««Infinidad 7 Transformación. Super Sailor Moon» (無限7 変身 SUPER SAILORMOON Mugen 7 Henshin Sūpā Sērā Mūn?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 34. Temporada 3. Tokio: Niconico..
    58. Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: episodio 34 (basado en el manga; equivalente al acto 30 del tankōbon original, y al acto 33 en la edición renovada). Toei (23 de mayo de 2016). «"Infinidad 7 Transformación. Super Sailor Moon" (無限7 変身 SUPER SAILORMOON Mugen 7 Henshin Sūpā Sērā Mūn?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 34. Temporada 3. Tokio: Niconico.. Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 30». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-06-178797-1.. Cuando la Copa Lunar o "Santo Grial" aparece y Sailor Moon se transforma en "Súper", Sailor Uranus, Neptune y Pluto admiten que no sabían que los tres talismanes tenían otro poder además del poder de invocar a Sailor Saturn.
    59. Sailor Moon (anime de los años 90), última temporada, Sailor Moon Sailor Stars, episodio 200: Toei (8 de febrero de 1997). «"¡El amor de Usagi! Se ilumina la galaxia bajo la luz de la Luna" (うさぎの愛! 月光銀河を照らす Usagi no Ai! Gekkou Ginga wo Terasu?)». Sailor Moon Sailor Stars. Episodio 200. Temporada 5. Tokio: TV Asahi.
    60. Sailor Moon (manga) tankōbon original: acto 52 (equivalente al acto 60 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (4 de abril de 1997). «Acto 52: "Stars 10"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 18. Kodansha. ISBN 978-4-06-178858-9.. Edición renovada: Takeuchi, Naoko (23 de julio de 2004). «Acto 60: "Stars 11"». Sailor Moon Shinsōban, Volumen 12. Kodansha. ISBN 4-06-334896-2..
    61. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 22 (adaptado como el episodio 24 en la 2ª temporada de Sailor Moon Crystal, y equivalente al acto 24 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (5 de marzo de 1994). «Acto 22: "Ataque - Black Lady"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 6 (en japonés). Kodansha. ISBN 978-4-06-178772-8. «Reina Serenity: (a la antigua Sailor Pluto) あなたの守るべきこの扉からあなたはけっしてはなれてはいけない。["Nunca debes salir por esa puerta que debes proteger."] ».
    62. Artbook oficial de la 3ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (27 de junio de 1997). «セーラームーン S・グラフィチィ。冥王せつな セーラープルート» [Grafiti de Sailor Moon S. Meiō Setsuna, Sailor Pluto]. なかよしメディアブックス44 なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラームーンS II [Nakayoshi Media Books 44 Nakayoshi Anime Album Bishōjo Senshi Sērā Mūn S Volumen 2] (en japonés). Kodansha. p. 31. ISBN 4-06-324594-2. «時を止める。神のような力を、プルートは持っていた。時の衛人だけが持つ力というけれど、この力ゆえに時空の扉を離れることがゆるされないのかも。[El poder de detener el Tiempo. Pluto tenía un poder divino. Se dice que sólo la guardiana del Tiempo tiene este poder, pero quizá sea por este poder que no se le permite separarse de la Puerta Espacio-Temporal.] »..
    63. Sailor Moon (manga), tankōbon original: Takeuchi, Naoko (6 de noviembre de 1993). «Acto 19: "Tokio de Cristal - Rey Endymion"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 5. Kodansha. ISBN 978-4-06-178764-3. «Sailor Venus: キング、あたしたち... セーラープルートのこと その存在する知らなくて... 同じセーラー戦士なのになぜ...? ["Rey, nosotras... no sabíamos sobre la existencia de Sailor Pluto... Todas somos Sailor Senshi. Así que, ¿por qué...?"] Rey Endymion: プルートは きみたち プリンセスの 四守護神とは その使命も立場も まったく ちがう ["Respecto a Pluto y a ustedes las cuatro diosas guardianas de la princesa Serenity, su misión y posición son completamente diferentes."] ».. Sailor Moon (manga), edición renovada: Takeuchi, Naoko (21 de noviembre de 2003). «Acto 20: "Tokio de Cristal - Rey Endymion"». Sailor Moon Shinsōban Volumen 4. Kodansha. ISBN 4-06-334803-2..
    64. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 27, volumen 8 (equivalente al acto 30 del volumen 6, en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (2 de noviembre de 1994). «Acto 27:"Sailor Uranus y Sailor Neptune"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 8. Kodansha. ISBN 978-4-06-178790-2. «Luna: あの二人は本来ならこんなところにいるはいずのない戦士よ。プルートのように同じセーラー戦士でも役目も管轄もちがう。遠いところにいるはずの出会うことのない戦士。[Luna: "Esas dos son guerreras que normalmente no debían estar en un lugar como éste. Como Pluto, aunque son Sailor Senshi igual que ustedes, tienen un rol y una jurisdicción diferentes. Son guerreras que se supone que debían estár en otro lugar distante, y con las cuales nunca deberíamos haber podido cruzarnos."] Chibiusa: プルートのほかにもまだそんな戦士が... [Chibiusa: "Así que, además de Pluto, todavía había otras guerreras así..."] ».
    65. Sailor Moon (manga), edición renovada: Takeuchi, Naoko (21 de noviembre de 2003). «Notas de la autora». Sailor Moon Shinsōban Volumen 4 (en japonés). Kodansha. ISBN 4-06-334803-2. «Naoko Takeuchi: プルートちゃんは、性格のくらい戦士にしょうと思って髪も肌も黒っぽくしました。それくらいしか覚えてないの。プルートちゃんのかたおもいをかきたくて。第2部をかきましたちょっとふりんぽいですねプルートちゃん。[A Pluto-chan, decidí hacerla una guerrera con rasgos fuertes, así que le hice el pelo y la piel oscuros. Eso es todo lo que recuerdo. Quería escribir sobre el amor no correspondido de Pluto. Así que cuando lo escribí en la segunda temporada de la historia, resultó un poco como un amorío, ¿verdad, Pluto-chan?] ».
    66. Artbook oficial de la 2ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon R: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (11 de junio de 2001). «Sailor Moon R フィルムストーリー&キャラクターグラフィティ- ちびうさ編: セーラープルート» [Sailor Moon R Historia de la película & grafiti de personajes - Saga de Chibiusa: Sailor Pluto]. なかよしメディアブックス 9 - なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラームーンR [Nakayoshi Media Books 9 - Nakayoshi Anime Album: Bishōjo Senshi Sērāmūn R] (en japonés) (2.ª edición). Kodansha. p. 84. ISBN 4-06-324559-4. «6人目のセーラー戦士が登場!彼女の名まえはセーラープルート。["¡Apareció la sexta Sailor Senshi! Su nombre es Sailor Pluto."] »..
    67. Blackwood, Danielle (2022). «Chapter Seven: The Pluto Square» [Capítulo Siete: La Cuadratura de Plutón]. A Lantern in The Dark: Navigate Life's Crossroads with Story, Ritual and Sacred Astrology [Una Linterna en La Oscuridad: Navegue por las Encrucijadas de la Vida con Historias, Rituales y Astrología Sagrada] (en inglés). Woodbury: Llewellyn Worldwide. ISBN 9780738768823. «Pluto corresponds with (...) the hard-won wisdom that comes with having made a journey through the underworld and back. (...) Wherever Pluto is located in the birth chart often shows a portal where one will go through intense experiences that can lead to profound transformation and bring one into a sense of one's own power. [Plutón se corresponde con (...) la sabiduría adquirida con esfuerzo tras haber realizado un viaje de ida y vuelta a través del inframundo. (...) Dondequiera que Plutón se sitúe en la carta natal, a menudo muestra un portal en el que uno pasará por experiencias intensas que pueden conducir a una profunda transformación y llevarle a uno a sentir su propio poder.] ».
    68. MacKinnon, Mark C. (1998). «Chapter 7: Resources and references» ["Capítulo 7: Recursos y referencias"]. The Sailor Moon Role-Playing Game and Resource Book [El libro de recursos de juego de rol de Sailor Moon] (en inglés). Guelph (Canadá, Ontario): Guardians of Order. pp. 89, 191. ISBN 0-9682431-1-8.
    69. Karakantza, Efimia D. (2010). «Dark Skin and Dark Deeds: Danaides and Aigyptoi in a Culture of Light» [Piel Oscura y Actos Oscuros: Los Danaides y los Aigyptoi en una Cultura de Luz]. En Christopoulos, Menelaos; Karakantza, Efimia D.; Levaniouk, Olga, eds. Light and Darkness in Ancient Greek Myth and Religion [La Luz y la Oscuridad en el Mito y la Religión de la Antigua Grecia] (en inglés). Lanham: Rowman & Littlefield Publishers. p. 16. ISBN 978-0-7391-3898-4. «Dark color may not be linked with racial prejudice but it carries with it connotations of evil, sorrow and death. Melas is Hades (...); the passage to Hades is black (...) and Hades has black hair [Puede que el color oscuro no esté vinculado a prejuicios raciales, pero conlleva connotaciones de maldad, tristeza y muerte. Melas es Hades (...); el paso al Hades es negro (...) y Hades tiene el pelo negro] ».
    70. Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi (5 de julio de 1996). «公式データ一挙公開!セーラー戦士必殺技百科» [¡Un vistazo de los datos oficiales! Enciclopedia de las técnicas especiales de las Sailor Senshi]. テレビマガジンデラックス 27 映画 美少女戦士セーラームーン SuperS メモリアルアルバム [Nakayoshi Media Books 3 Memorial Album de la película de Bishōjo Senshi Sailor Moon SuperS] (en japonés). Kodansha. p. 49. ISBN 4-06-324577-2. «デッド・スクリーム。Dead Scream. 別名を「冥界の風」[Dead Scream: También conocido como "Viento del Inframundo"] »..
    71. Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021): Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part 2» [Datos de personajes - Parte 2]. 劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」公式ビジュアルBOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon Eternal] (en japonés). Kodansha. pp. 56 57. ISBN 978-4-06-522736-7. «Super Sailor Pluto スーパーセーラープルート (...) デッド・スクリーム / 破滅喘鳴 (...) ガーネット・ロッドからは裂くような風を巻き起こす攻撃、破滅喘鳴を発動。 [Súper Sailor Pluto: (...) Dead Scream / Hametsu Zenmei (...) Con su Cetro de Granate, ella activa un ataque que crea un viento desgarrador, un silbido de destrucción.] »..
    72. Chambers, William (1880). «Ancient History: Greece, its Legends and Mythology.» [Historia Antigua: Grecia, sus Leyendas y Mitología.]. Historical Questions, Embracing Ancient and Modern History with Answers [Preguntas Históricas, Abarcando la Historia Antigua y Moderna con Respuestas] (en inglés). Londres: W. & R. Chambers. p. 24. Consultado el 16 de julio de 2023. «33. Who was Pluto? (...) the ruler of Hades (...) His wife was Proserpine (...) The pair are represented sitting on a throne (...); Pluto holding two keys in his hand, to signify that he is warden of the dead. [33. ¿Quién era Plutón? (...) el soberano del Hades (...) Su esposa era Proserpina (...) Se representa a la pareja sentada en un trono (...); Plutón lleva dos llaves en la mano, para significar que es el guardián de los muertos.] ».
    73. De Horozco y Covarrubias de Leyva, Juan (2017). «Capítulo 4: De las insignias que atribuyeron los gentiles a sus falsos dioses, Saturno, Júpiter, Marte, Neptuno y Plutón». En Agudo Romeo, María del Mar; Encuentra Ortega, Alfredo; Esteban Lorente, Juan Francisco, eds. Trescientos emblemas morales. Zaragoza: Universidad de Zaragoza. p. 73. ISBN 978-84-16933-72-3. «Plutón (...) tenía insignia propia. (...) y es de suponer que sería la llave o llaves, (...) pues tenía a su cargo guardar a los que entraban en el infierno, y de tal manera tenía cerradas las puertas que ninguno de los que habían entrado, podía jamás salir de allí. »
    74. Sailor Moon (manga), tankōbon original: Takeuchi, Naoko (6 de noviembre de 1993). «Acto 19: "Tokio de Cristal - Rey Endymion"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 5. Kodansha. ISBN 978-4-06-178764-3. «Rey Endymion: この時空のカギでどこにいてもまよわずセーラープルートのもとたどりつける ["Con estas Llaves del Espacio-tiempo, puedes encontrar a Sailor Pluto estés donde estés."] ».
    75. Sailor Moon (manga): Notas de traducción de la edición en inglés. Takeuchi, Naoko (2019). «Translation Notes» [Notas de Traducción]. Pretty Guardian Sailor Moon Eternal Edition 3 (Alethea Nibley & Athena Nibley, trads.) (en inglés). Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN 978-1-642-12935-9. «Garnet Rod, page 331: The world garnet comes from the Latin "Garanatus," meaning "seedlike," because the stone ressembles the seed of the pomegranate, and in fact the Japanese name of the stone literally means "pomegranate stone." Fans of Greek mythology will recognize the pomegranate as the fruit that Persephone (...) ate when she was in the Underworld [Cetro Granate, página 331: La palabra granate procede del latín "Garanatus", que significa "parecido a una semilla", porque la piedra se parece a la semilla de la granada, y de hecho el nombre japonés de la piedra significa literalmente "piedra de granada". Los aficionados a la mitología griega reconocerán a la granada como la fruta que Perséfone (...) comió cuando estaba en el Inframundo] ».
    76. Clark, Brian (2017). «Poseidon and Hades: Unconscious and the Underworld» [Poseidon y Hades: El Inconciente y el Inframundo]. Astro*Synthesis Collection in Applied Astrology (en inglés) (Launceston: Astro*Synthesis). Consultado el 12 de julio de 2023. «Hades was given a helmet of invisibility by the Cyclops which when worn rendered him invisible. (...) It enabled Hades to be invisible to Chronus, permitting him to rob his father's weapons without being detected. [Hades recibió de los cíclopes un casco de invisibilidad que lo hacía invisible. (...) Éste le posibilitó a Hades el volverse invisible para Chronus, lo que le permitió robar las armas de su padre sin ser detectado.] ».
    77. Sailor Moon (manga): Notas de traducción de la edición en inglés. Takeuchi, Naoko (2019). «Translation Notes» [Notas de Traducción]. Pretty Guardian Sailor Moon Eternal Edition 3 (Alethea Nibley & Athena Nibley, trads.) (en inglés). Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN 978-1-642-12935-9. «it may be that this rift between times is the Underworld that Sailor Pluto is referring to. [puede ser que esta grieta entre los tiempos sea el Inframundo al que se refiere Sailor Pluto.] ».
    78. Lye, Suzanne (2016). «Chapter 2. Afterlife Poetics and Authorial Commentary in Early Underworld Scenes» [Capítulo 2. Poética del Más Allá y Comentario Autoral en las Primeras Escenas del Inframundo]. The Hypertextual Underworld: Exploring the Underworld as an Intertextual Space in Ancient Greek Literature [El Inframundo Hipertextual: Explorando el Inframundo como Espacio Intertextual en la Literatura Griega Antigua] (Tesis) (en inglés). Los Ángeles: Universidad de California. pp. 39-40. Consultado el 31 de mayo de 2023. «Entry into the Underworld involves (...) a new space-time continuum (...) time and space operate differently in the Underworld and many objects and people who existed in various places or in different time periods converge there. [La entrada en el Inframundo implica (...) un nuevo continuo del espacio-tiempo (...) el tiempo y el espacio funcionan de forma diferente en el Inframundo, y en él confluyen muchos objetos y personas que existieron en diversos lugares o en distintos periodos de tiempo.] ».
    79. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 21 (adaptado como el episodio 23 en la 2ª temporada de Sailor Moon Crystal, y equivalente al acto 23 en la edición renovada): Takeuchi, Naoko (5 de marzo de 1994). «Acto 21: "Nemesis - Maniobra secreta"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 6 (en japonés). Kodansha. ISBN 978-4-06-178772-8. «Sailor Pluto: この時空のはざまにはところどころにおそろしい時空の暗黒のおとし穴が口を開けてる。(...) スモール・レディなにかと衝突しどこかの空間へひっぽられたのかも... [Sailor Pluto: "En este umbral del espacio-tiempo, aquí y allá se abren terroríficos agujeros oscuros en el espacio-tiempo. (...) La Pequeña Dama tal vez chocó con algo y fue arrastrada a algún espacio..."] ».
    80. Platt, Verity (2017). «Framing the Dead on Roman Sarcophagi» [El Enmarcado de los Muertos en los Sarcófagos Romanos]. The Frame in Classical Art: A Cultural History [El Marco en el Arte Clásico: Una Historia Cultural] (en inglés). Nueva York: Cambridge University Press. p. 366. ISBN 9781107162365. doi:10.1017/9781316677155.010. «doorway sarcophagi seldom permit their mortal viewers to pass through the doors of Hades and see what lies beyond (...). While they establish a channel of communication between these two spheres, such sarcophagi simultaneously reassert the necessary border [Los sarcófagos (con bajorrelieves) de la puerta rara vez permiten a sus espectadores mortales atravesar las puertas del Hades y ver lo que hay más allá (...). Al tiempo que establecen un canal de comunicación entre estas dos esferas, tales sarcófagos reafirman simultáneamente la frontera necesaria] ».
    81. Felton, Debbie (2007). «The Dead» [Los Muertos]. En Ogden, Daniel, ed. A Companion to Greek Religion [Una Guía de la Religión Griega] (en inglés). Singapur: Blackwell Publishing. p. 94. ISBN 9781405120548. «When heroes (...) descended to Hades and returned successfully, they achieved a sort of rebirth (...). In some instances, heroes of myth travel to Hades specifically to consult the dead, who have access to information hidden from the living. And the idea that the dead have occult knowledge was exploited by the practice of necromancy, a method of communication with the dead, often for the purpose of divination. [Cuando los héroes (...) descendían al Hades y regresaban con éxito, lograban una especie de renacimiento (...). En algunos casos, los héroes de los mitos viajan al Hades expresamente para consultar a los muertos, que tienen acceso a información oculta para los vivos. Y la idea de que los muertos tienen conocimientos ocultos fue explotada por la práctica de la nigromancia, un método de comunicación con los muertos, a menudo con fines adivinatorios.] ».
    82. Albinus, Lars (2000). The House of Hades: Studies in Ancient Greek Eschatology [La casa de Hades: Estudios sobre la Escatología de la Grecia antigua] (en inglés). Aarhus: Universidad de Aarhus. p. 55. ISBN 9788772888330. «The reason for establishing this exceptional encounter between the living and the dead has to do with time. In the epics, time is the plot (...) Thus, the dead are not only aware of the past, but of the future as well. (...) they do not seem to exist within the limits of time. (....) The House of Hades is not of this world. It does not only lie beyond the reach of immediate perpection, but beyond the reach of human time as well. [La razón para establecer este encuentro excepcional entre los vivos y los muertos tiene que ver con el tiempo. En las epopeyas, el tiempo es el argumento (...) Así, los muertos no sólo son conscientes del pasado, sino también del futuro. (...) no parecen existir dentro de los límites del tiempo. (....) La Casa de Hades no es de este mundo. No sólo está fuera del alcance de la percepción inmediata, sino también del alcance del tiempo humano.] ».
    83. Bernabé, Alberto (2015). «WHAT IS A KATÁBASIS? The Descent into the Netherworld in Greece and the Ancient Near East» [¿QUÉ ES UNA KATÁBASIS? El descenso a los infiernos en Grecia y el Próximo Oriente Antiguo]. Les Études Classiques (en inglés) (Namur (Bélgica): Universidad de Namur) 83: 23. Consultado el 19 de mayo de 2023. «the dead may have special knowledge that is banned to men. Since the dead are out of the realm of time, those who have not lost their capabilities may be able to unite present, past, and future. [los muertos pueden tener conocimientos especiales vedados a los hombres. Dado que los muertos están fuera de la esfera del tiempo, aquellos que no han perdido sus capacidades pueden ser capaces de unir presente, pasado y futuro.] ».
    84. van Dyk, Gerrit (2013). «Introduction» [Introducción]. Translation as Katabasis and Nekyia in Seamus Heaney's The Riverbank Field. [Traducción como Katabasis y Nekyia en El Campo en el Banco del Río de Seamus Heaney] (Tesis) (en inglés). Provo: Universidad Brigham Young. p. 1. Consultado el 16 de julio de 2023. «Katabasis, or the descent into the underworld, is a common method used by epicists (...). Each hero descends to meet a particular ghost in the underworld in order to understand the hero’s purpose and future destiny. [La katabasis, o el descenso al inframundo, es un método común utilizado por los epicistas (...). Cada héroe desciende para encontrarse con un fantasma en particular en el inframundo para comprender el propósito y el destino futuro del héroe.] ».
    85. Fletcher, Judith (2019). «Introduction: Elements of the Underworld Narrative» [Introducción: Elementos de la Narrativa del Inframundo]. Myths of the Underworld in Contemporary Culture: The Backward Gaze [Mitos del inframundo en la cultura contemporánea: La mirada hacia atrás] (en inglés). Nueva York: Oxford University Press. p. 46. ISBN 9780198767091. «The underworld is associated with the past (...), but it also contains information about the future. A visit to Hades changes the individual who succeeds in returning above ground. (...) Contemporary analogues include (...) coming-of-age stories [El inframundo se asocia con el pasado (...), pero también contiene información sobre el futuro. Una visita al Hades cambia al individuo que consigue volver a la superficie. (...) Análogos contemporáneos son (...) las historias de llegada a la madurez.] ».
    86. van Dyk, Gerrit (2013). «Introduction» [Introducción]. Translation as Katabasis and Nekyia in Seamus Heaney's The Riverbank Field. [Traducción como Katabasis y Nekyia en El Campo en el Banco del Río de Seamus Heaney] (Tesis) (en inglés). Provo: Universidad Brigham Young. p. 2. Consultado el 16 de julio de 2023. «Virgil takes this Homeric katabasis and uses it slightly differently (...) Aeneas is favored with a future vision of how Rome is eventually founded [Virgilio toma esta katabasis homérica y la utiliza de forma ligeramente diferente (...) Eneas se ve favorecido con una visión futura de cómo se fundará finalmente Roma] ».
    87. Graf, Fritz; Brändle, Rudolf (2006). «Katabasis». Brill's New Pauly. Antiquity (en inglés). ISBN 9789004122598. doi:10.1163/1574-9347_bnp_e610380. «Katabasis is (...) the (mythological) narration or (ritual) staging of a voyage into the Underworld, with the purpose of either finding a particular inhabitant (a dead person, a deity, or a monster), or gaining knowledge of the future (guarded by the subterraneans) [Katabasis es (...) la narración (mitológica) o la puesta en escena (ritual) de un viaje al Inframundo, con el fin de encontrar a un habitante particular (un muerto, una divinidad o un monstruo), o de obtener el conocimiento del futuro (custodiado por los subterráneos).] ».
    88. Dick, Bernard F. (1975). «The Wasteland and the Descensus ad Inferos» [La Tierra Baldía y el Descensus ad Inferos]. The Canadian Review of Comparative Literature (en inglés) (Edmonton: Universidad de Alberta): 35. ISSN 1913-9659. «In classical epic, the two major descensus ad inferos (...) exhibit a common descent pattern which might be outlined as follows: (1) The descent is initiated by someone prophetically endowed, either a seer or a shade, who addresses the hero (...) ordering him to embark on a journey designed to give him knowledge of the future. [En la épica clásica, los dos grandes descensus ad inferos (...) presentan un patrón de descenso común que podría esbozarse del siguiente modo: (1) El descenso es iniciado por alguien dotado proféticamente, ya sea un vidente o una sombra, que se dirige al héroe (...) ordenándole que emprenda un viaje destinado a proporcionarle el conocimiento del futuro.] ».
    89. Sailor Moon (manga), edición original, volumen 2 (notas de la autora): Takeuchi, Naoko (agosto de 1992). «初期設定». Bishōjo Senshi Sailor Moon 2 (en japonés). Kodansha. ISBN 978-4-06-178731-5. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2019. «Naoko Takeuchi: "Me preguntaron, '¿Por qué visten traje de marinero?' Porque mi editor Osa-P me dijo: '¿Por qué no las haces guerreras vestidas con sera fuku?' Por eso." ».. Takeuchi, Naoko (Septiembre de 2003). Sailor Moon Shinsōban 2. Kodansha. ISBN 4-06-334777-X.
    90. Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «セーラー戦士のひみつ» [Los secretos de las Sailor Senshi]. テレビマガジンデラックス66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ [TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban Bishoujo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en japonés). Kodansha. p. 50. ISBN 4-06-304418-1. «なぜ守護星パワーをもつのか。星のうまれかわりである戦士たちの体の中には、うまれかわるまえの星のかけら、スターシードがある、ここからパワーがうまれる。[¿Por qué tienen el poder de las estrellas guardianas? En los cuerpos de las guerreras que son reencarnadas de las estrellas, hay fragmentos de esas estrellas antes de nacer, las semillas estelares, a partir de las cuales se genera el poder.] ».
    91. Newsom, Victoria Anne (2004). «Young Females as Super Heroes: Super heroines in the Animated ‘Sailor Moon’» [Jóvenes mujeres como superhéroes: Super heroínas en la serie animada 'Sailor Moon']. Femspec (en inglés) 5 (2): 57-81. Consultado el 28 de julio de 2020. «The Scout transforming is [...] a vessel for the power of the planet she represents. ["La Scout (Sailor Senshi) que se transforma es (...) un vehículo para el poder del planeta que ella representa."] ».
    92. Artbook oficial de Sailor Moon (manga): Takeuchi, Naoko (3 de noviembre de 1999). «セーラームーン情報局 FOREVER SPECIAL ~愛と奇跡の5年間~» [Oficina de Información de Sailor Moon FOREVER SPECIAL ~ 5 años de amor y milagros ~]. 「美少女戦士セーラームーン」設定資料集 [Bishōjo Senshi Sērāmūn: Colección de Materiales] (en japonés). Tokio: Kōdansha. p. 116. ISBN 4063245217. «第4期シリーズ (...)5。新たな危機を前に、赤ん坊のほたるが急成長。ここに、外部太陽系四戦士が、ふたたび集結した! [4ta temporada (...) 5. (Imagen del equipo compuesto por Sailor Pluto, Uranus, Neptune y Saturn) Ante una nueva crisis, la bebé Hotaru crece rápidamente. ¡Aquí, las cuatro guerreras del Sistema Solar Exterior se han reunido una vez más!] ».
    93. Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «スーパーズからスターズへたたかうの記録。スーパーズ編» [Un récord de peleas de SuperS a Stars. Compilación de SuperS]. テレビマガジンデラックス66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ [TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban Bishōjo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en japonés). Kodansha. p. 40. ISBN 4-06-304418-1. «われら外部太陽系戦士! [Leyenda de una imagen de Sailor Saturn, Sailor Pluto, Sailor Uranus y Sailor Neptune: "¡Somos las Sailor Senshi del Sistema Solar Externo!" »..
    94. Folleto oficial de Sērā Myū (musical de Sailor Moon): ミュージカル 美少女戦士 セーラームーン Un Nouveau Voyage アン ヌーヴォー ヴォヤージュ パンフレット [Musical Bishōjo Senshi Sailor Moon Un Nouveau Voyage Pamphlet] (folleto) (en japonés). Tokio: Nelke Planning. 2015. «CHARACTERS. (...) 外部太陽系戦士:宇宙を, 異世界を, そして 時間を盛盟監視してきた孤独の戦士たち: セーラーウラヌス (...) セーラーネプチューン (...) セーラープルート (...) セーラーサターン (...). ["Personajes (...). Senshi del Sistema Solar Exterior: Las guerreras solitarias que han estado monitoreando el espacio, otros mundos diferentes y el tiempo. Sailor Uranus (...) Sailor Neptune (...) Sailor Pluto (...) Sailor Saturn (...)."] ».
    95. Sailor Moon (manga), tankōbon original: Takeuchi, Naoko (6 de marzo de 1996). «Acto 39». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 14. Kodansha. ISBN 4-06-178826-4.
    96. Sailor Moon (anime de los años 90), tercera temporada (Sailor Moon S): Toei (12 de noviembre de 1994). «¡La casa flotante! El secreto de la bella Hotaru (妖気漂う家! 美少女ほたるの秘密 Youki tadayou ie! Bishoujo Hotaru no himitsu?)». Sailor Moon S. Episodio 113. Temporada 3. Tokio: TV Asahi.. Sailor Uranus, Neptune y Pluto usan por primera vez este término para revelar su verdadera identidad y propósito a Tuxedo Mask.
    97. Sailor Moon (manga), primera edición española: Takeuchi, Naoko (1998). «Capítulo 23: "Renacimiento"». Sailor Moon Volumen 7 - "La Dama Negra". Glénat. ISBN 978-84-89966-22-2. «Reina Serenity: (a Sailor Pluto, en un flashback): "Equipada con tu Cetro Granate, posees el poder de mutar el Tiempo y el Espacio. Pero en ningún caso... ...debes detener el Tiempo. Si alguna vez infringes dicha regla... (...) Recuerda... Pluto... que este gesto tendrá como consecuencia tu propia muerte." ».
    98. Artbook oficial de la 3ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (27 de junio de 1997). «セーラームーン S・グラフィチィ。外部太陽系3戦士、ウラヌス・ネプチューン・プルート» [Grafiti de Sailor Moon S. 3 guerreras del Sistema Solar Externo, Uranus, Neptune, Pluto]. なかよしメディアブックス44 なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラームーンS II [Nakayoshi Media Books 44 Nakayoshi Anime Album Bishōjo Senshi Sērā Mūn S Volumen 2] (en japonés). Kodansha. p. 38. ISBN 4-06-324594-2. «ガーネットオーブ。防御を可るタリスマン。それがプルートのガーネットオーブよ。どんな攻撃も防ぐ力を持っているの!でも、残念なことに物語の中で力を発揮する場面はなかったわ。[Orbe de granate. Un talismán que permite la defensa. Es el Orbe Granate de Pluto. ¡Tiene el poder de bloquear cualquier ataque! Pero, por desgracia, nunca hubo un momento en la historia en el que mostraran su poder.] »..
    99. Sailor Moon (manga), tankōbon original: capítulo 23 (adaptado como el episodio 25 de la 2ª temporada en Sailor Moon Crystal, equivalente capítulo 25 de la edición renovada): Takeuchi, Naoko (7 de julio de 1994). «Acto 23: "Regeneración - Sin fin"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 7 (en japonés). Kodansha. ISBN 978-4-06-178781-0. «Reina Serenity: (a Sailor Pluto, en un flashback) あなたとあなたのもつそのガーネットロッドには時空を動かす力がそなわっています、でもけっしてどんなことがあっても時間をとめてはいけない (...) プルート、三つめのこの最大の禁忌 もしもこの禁忌をおかしたときそのときはみずからほろびるでしょう。[Reina Serenity: (a Sailor Pluto, en un flashback): "Tú y tu vara de granate tienen el poder de afectar el espacio-tiempo, pero nunca, bajo ninguna circunstancia, deben detener el Tiempo. (...) Pluto, éste es el tercer y más grande tabú: si violas ese tabú, entonces te destruirás a ti misma."] ».. Sailor Moon Crystal (anime), 2ª temporada: Toei (4 de julio de 2015). «"La hora de la verdad -Death Phantom-" (対決 -DEATH PHANTOM- Taiketsu -Desu Fantomu-?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 25. Temporada 2. Tokio: Niconico.. Sailor Moon (manga), Edición renovada: Takeuchi, Naoko (22 de diciembre de 2003). «Acto 25: "La hora de la verdad - Death Phantom"». Sailor Moon Shinsōban Volumen 5. Kodansha. ISBN 4-06-334828-8..
    100. Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi (12 de octubre de 1995). «美少女戦士セーラームーン S: セーラーサターン編 - 10大セーラー戦士能力ナンバーワンくらべ。» [Bishōjo Senshi Sailor Moon S: La saga de Sailor Saturn - Una comparación por el puesto número uno en habilidad entre 10 grandiosas Sailor Senshi]. テレビマガジンデラックス 58 決定版 美少女戦士セーラームーン Supers (スーパーズ) [TV Magazine Deluxe 58 Ketteiban Bishōjo Senshi Sailor Moon SuperS] (en japonés). Kodansha. p. 39. ISBN 4-06-304410-6. «時のながれをあやつる能力。プルートは、時のながれをあやつるとくしゅ能力をもっていた。しかし、それをつかうとおもいばつをうけてしまう。 ["La capacidad para manipular el flujo del tiempo. Pluto tenía la habilidad especial de manipular el flujo del tiempo. Sin embargo, si la usara, sería castigada severamente."] »..
    101. Sailor Moon (anime de los años 90), quinta temporada (Sailor Moon Sailor Stars): Toei (9 de marzo de 1996). «¡Cuando se esparcen las flores de la pesadilla! Resucita la reina de la oscuridad (悪夢花を散らす時! 闇の女王復活 Akumu no Hana wo Chirasu Toki! Yami no Joou Fukkatsu?)». Sailor Moon Sailor Stars. Episodio 167. Temporada 5. Tokio: TV Asahi..
    102. Sailor Moon (manga original): acto 39, volumen 14 (equivalente al acto 44 del volumen 9 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de marzo de 1996). «Acto 39: "Sueño 6 - El sueño de las nuevas Guerreras"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 14. Kodansha. ISBN 978-4-06-178826-8.. Takeuchi, Naoko (23 de abril de 2004). «Acto 44: "Sexto Sueño: El Sueño de una Nueva Guerrera"». Sailor Moon Shinsōban, Volumen 9. Kodansha. ISBN 4-06-334865-2..
    103. Notas impresas del Blu-ray box set oficial de edición limitada de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal: Haramaki Neko (30 de junio de 2021). 劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」Blu-ray&DVD、初回限定版 全36Pスペシャルブックレット [Folleto especial de 36 páginas de la Primera Edición Limitada en Blu-ray y DVD de la película "Bishōjo Senshi Sailor Moon Eternal" -] (booklet) (en japonés). Tokio: King Records. p. 6. KIXA-90915/6. Archivado desde el original el 6 de enero de 2022. Consultado el 31 de enero de 2022. «冥王せつな (...) 成長したほたるの導きによってセーラー・クリスタルを手に入れ、スーパーセーラープルートに変身する。[Setsuna Meiō (...) Con la guía de una crecida Hotaru, adquiere su Cristal Sailor y se transforma en Súper Sailor Pluto.] ».
    104. Sailor Moon (manga), tankōbon original, acto 42, volumen 15 (equivalente al acto 49 del volumen 10 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (5 de julio de 1996). «Acto 42: "De la Tierra a la Luna"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 15. Kodansha. ISBN 978-4-06-178835-0.. Takeuchi, Naoko (21 de mayo de 2004). «Acto 49: "Undécimo Sueno: De la Tierra a la Luna"». Sailor Moon Shinsōban Volumen 10. Kodansha. ISBN 4-06-334873-3..
    105. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 30 (adaptado como el episodio 34 de la temporada 3 de Sailor Moon Crystal, equivalente al acto 33 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 30: "Transformación - Super Sailor Moon"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-06-178797-1. «Sailor Neptune: "(...) Se suponía que nosotras tres [Sailor Uranus, Neptune y Pluto] jamás tendríamos la oportunidad de reunirnos. Pero fuimos reencarnadas como seres humanos en este planeta, y al final acabamos reuniéndonos nuevamente. Los tres talismanes se atraían entre sí. (...) También estaba la guerrera de la destrucción (Sailor Saturn), quien también fue reencarnada." ». Sailor Uranus, Neptune y Pluto cuentan que, desde los tiempos del Milenio de Plata ellas no debían nunca abandonar sus puestos ni reunirse. Afirman que su simultánea reencarnación actual, en la Tierra, es una violación de esas antiguas normas. Es como consecuencia de tal violación, según ellas, que ahora deben enfrentar la amenaza conjunta tanto de los Death Busters como de la renacida Sailor Saturn.
    106. Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: episodio 31 (basado en el manga; equivalente al acto 27 del tankōbon original, y al acto 30 de la edición renovada). Usagi y sus cuatro guardianas, al igual que la propia Luna, dicen que no sabían de la existencia de Sailor Uranus y Neptune. Luna se muestra sorprendida de que realmente existan, en lugar de ser sólo una leyenda. Luna les explica que, al igual que Sailor Pluto, según una leyenda Sailor Uranus y Neptune tienen una misión y jurisdicción diferente a la de las cuatro guardianas de la Princesa de la Luna. Por esta razón, deberían estar siempre muy lejos y no deberían estar allí; por tanto (según Luna) Usagi y sus cuatro amigas no deberían haber podido nunca cruzarse con ellas.
    107. Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 32 (adaptado como el episodio 36 de la temporada 3 de Sailor Moon Crystal, equivalente al acto 35 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 32: "Infinidad 9 - Laberinto Infinito 2"». Bishōjo Senshi Sailor Moon, Acto 32, Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-06-178797-1. «Super Sailor Moon: "Díganme, ¿cómo eran esos lugares donde debían estar ustedes tres, Uranus, Neptune y Pluto?" Sailor Uranus: "Lugares desiertos, donde no había nadie. Estábamos completamente solas. (...) Pero, en cualquier momento, podíamos voltear la mirada hacia el distante Milenio de Plata, donde se encontraban nuestra reina y nuestra princesa. ¡Ése era nuestro rayo de esperanza!" »..
    108. Sailor Moon (manga), tankōbon original: Acto 39 (adaptado como un fragmento de la película de Sailor Moon Eternal, equivalente al acto 44 de la edición renovada). Sailor Moon (manga), primera edición española: Takeuchi, Naoko (1998). «Capítulo 39: "Sueño 6 - "El sueño de una nueva guerrera"». Sailor Moon Volumen 14 - "El Reino de Erusion". Glénat. ISBN 978-84-89966-52-9. «Hotaru Tomoe (Sailor Saturn): (a Sailor Uranus, Sailor Neptune y Sailor Pluto) "...Ya no hay necesidad de batirse lejos y solas. Al fin ha llegado... el momento para el que hemos sido devueltas a la vida... ...Por nuestra princesa." ».. Sailor Moon (manga), tankōbon original: Takeuchi, Naoko (6 de marzo de 1996). «Acto 39: "Sueño 6 - El sueño de las nuevas Guerreras"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 14. Kodansha. ISBN 978-4-06-178826-8.. Edición renovada: Takeuchi, Naoko (23 de abril de 2004). «Acto 44: "Sexto Sueño: El Sueño de una Nueva Guerrera"». Sailor Moon Shinsōban, Volumen 9. Kodansha. ISBN 4-06-334865-2..
    109. Sailor Moon (manga original): acto 41 (adaptado como un fragmento de la película de Sailor Moon Eternal, equivalente al acto 48 en la Edición renovada). Takeuchi, Naoko (5 de julio de 1996). «Acto 41: "Sueño 8 - El sueño de Dead Moon"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 15. Kodansha. ISBN 978-4-06-178835-0.. Takeuchi, Naoko (21 de mayo de 2004). «Acto 48: "Décimo Sueño: El Sueño de las Princesas"». Sailor Moon Shinsōban, Volumen 10. Kodansha. ISBN 4-06-334873-3..
    110. Artbook oficial de Sailor Moon (manga): Pluto aparece de esta forma junto a las demás Sailor Senshi del Sistema Solar en una ilustración creada por Naoko Takeuchi. Takeuchi, Naoko (1996). 美少女戦士セーラームーン原画集 - Volumen 4 [Bishōjo Senshi Sailor Moon: Colección de Imágenes Originales - Volumen 4] (en japonés). Kodansha. ISBN 978-4-06-178858-9..
    111. En el anime de los 90, lo utiliza en uno de los episodios finales de la temporada de Sailor Moon S: capítulo 124, «Las Sailor Scouts Luchan Desesperadamente». En el manga, lo utiliza en el Acto 23: Takeuchi, Naoko (7 de julio de 1994). «Acto 23: "Renacimiento"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 7. Kodansha. ISBN 978-4-06-178781-0.
    112. Sailor Moon (manga), edición original: Acto 31, volumen 9. Sailor Pluto usa el ataque Chronos Typhoon sólo con la Esfera de Granate (sin el báculo), para ayudar a Sailor Uranus y Neptune a salvar a Sailor Mars, Mercury, Jupiter y Venus de una trampa tendida por las Brujas 5, en el interior del colegio Mugen o Infinito. Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 31: "Laberinto Infinito 1"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-06-178797-1.
    113. Sailor Moon (manga), edición original: Acto 32, volumen 9. Sailor Pluto usa este poder (Garnet Ball) en el manga, para proteger a Sailor Moon, a Sailor Uranus, Sailor Neptune y a sí misma del impacto de una gran explosión. Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 32: "Laberinto Infinito 2"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-06-178797-1.
    114. Sailor Moon (manga), edición original: Acto 50, volumen 18. Sailor Pluto, controlada por Sailor Galaxia a través de unos brazaletes, ataca a Sailor Moon con este ataque. Takeuchi, Naoko (4 de abril de 1997). «Acto 50: "Stars 8"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 18. Kodansha. ISBN 978-4-06-178858-9.
    115. Sailor Moon (manga), edición original: Dicha ocurrencia aparece rememorada por Chibiusa en un flashback, en el Acto 20 del volumen 6. Takeuchi, Naoko (5 de marzo de 1994). «Acto 20: "Némesis - Complicaciones"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 6. Kodansha. ISBN 978-4-06-178772-8. «Sailor Pluto (a Chibiusa, en un flashback): "Cuando estés triste, di la palabra "Abracadabra". Es una palabra mágica que te devolverá la felicidad." Chibiusa: "¿"Abracadabra"?" Sailor Pluto: "¡Pon!" (Sailor Pluto agita su báculo del Tiempo y de la nada aparecen decenas de flores, desparramadas por el aire.) Chibiusa: "¡Es genial! Pluto, ¿qué es eso?" Sailor Pluto: "Es mi cetro". Chibiusa: "Mamá también tiene uno. Con él controla el Cristal de Plata y puede hacer milagros". Sailor Pluto: "Ése será también tu deber muy pronto. Tú eres la hija de la reina". »
    116. Sailor Moon (manga), edición original: Acto 33 del volumen 10. Sailor Pluto, junto con Sailor Uranus y Sailor Neptune, crea un gigantesco campo de energía, con el poder de los tres talismanes, que rodea a todo el barrio donde se encuentra el colegio Mugen (o Infinito), para impedir que Pharaoh 90 pueda expandirse más allá de las fronteras de ese lugar.Takeuchi, Naoko (6 de junio de 1995). «Acto 33: "Infinito 10: Eternidad"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 10. Kodansha. ISBN 978-4-06-178806-0. «Mistress 9: (a Sailor Pluto, Sailor Uranus y Sailor Neptune) "¿Acaso están levantando un campo de fuerza? ¡Eso no les servirá de nada!" ».. Más tarde, en el Acto 45 (volumen 16) de la última temporada del manga, Sailor Uranus propone a Sailor Pluto y a Sailor Neptune que cada una de ellas tres vaya a su planeta de origen y desde allí unan su poderes para crear otro campo de fuerza, esta vez mucho más grande, capaz de proteger a todo el Sistema Solar, manteniendo fuera a las villanas seguidoras de Sailor Galaxia. Takeuchi, Naoko (6 de septiembre de 1996). «Acto 45: "Stars 3"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 16. Kodansha. ISBN 978-4-06-178841-1. «Sailor Uranus: (a Sailor Pluto y Sailor Neptune) "Vayamos a nuestros castillos, en nuestros planetas natales. Uniremos nuestros poderes y levantaremos un escudo de fuerza que proteja a todo el Sistema Solar... (...) ...Es lo único que podemos hacer para mantener fuera a los invasores". »
    117. Sailor Moon (manga), edición original: Acto 29, Volumen 9. La última de las villanas Brujas 5, Cyprine, hace su primera aparición flotando hasta el balcón del apartamento de Haruka (Sailor Uranus), donde ésta se encuentra meditando. Esto desata una batalla en la que tanto Sailor Pluto como otras Sailor Senshi enfrentan a Cyprine y a su compañera, Ptilol, mientras están flotando en el aire, sobre el vacío. En el acto siguiente, el Acto 30, Sailor Pluto y las demás Sailor Senshi vuelan de regreso hasta el balcón, desde el cual entran nuevamente al apartamento. Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 29: "Tres Sailor Senshi" y Acto 30: "Transformación - Super Sailor Moon"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-06-178797-1.
    118. Sailor Moon (manga), Acto 32, Volumen 9: Mistress 9 utiliza el Cristal de Plata que le ha robado a Chibiusa para otorgar grandes cantidades de energía a Master Pharaoh 90. A consecuencia de esto, Pharaoh 90 surge desde el interior del colegio Mugen o Infinito, como una gigantesca masa de lava negra, y causando una gran explosión. Esta explosión hace que las Sailor Senshi que se encontraban en el interior (entre las que se encontraba Sailor Pluto) salgan despedidas hacia el exterior del edificio de manera brutal. En el acto siguiente, el Acto 33, Volumen 10, se muestra que Sailor Pluto y las demás Sailor Senshi no aterrizan ni caen al suelo después de esto, sino que permanecen flotando en el aire, por un largo período, sobrevolando la escena y lanzando sus ataques contra Mistress 9 y contra Pharaoh 90, desde ese lugar aéreo. Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 32: "Laberinto Infinito 2"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-06-178797-1. Takeuchi, Naoko (6 de junio de 1995). «Acto 33: "Infinito 10: Eternidad"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 10. Kodansha. ISBN 978-4-06-178806-0.
    119. Sailor Moon (manga), edición original: Acto 45, Volumen 10. Luego de las muertes de Sailor Venus y Sailor Mars a manos de la villana Sailor Galaxia, las guerreras Sailor Pluto, Neptune y Uranus deciden ir cada una a sus planetas de origen para crear (entre las tres) un escudo protector que mantenga a Galaxia y a sus secuaces fuera del Sistema Solar. Dicho viaje se muestra primero con la imagen de las tres guerreras desapareciendo de un parque en la ciudad de Tokio, donde hasta entonces habían estado conversando. Luego se muestra la imagen de cada una de ellas aproximándose por medio del vuelo a sus respectivos planetas (alrededor de los cuales orbitan, como satélites, cada uno de sus palacios). Una imagen final retrata a Sailor Pluto cuando aterriza en las inmediaciones de sus palacio, el castillo Charon, e inmediatamente se comunica por videoconferencia con Sailor Uranus y Neptune, que también se hallan ya en sus propios palacios. Takeuchi, Naoko (6 de septiembre de 1996). «Acto 45: "Stars 3"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 16. Kodansha. ISBN 978-4-06-178841-1.
    Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.