Kazé
Kazé[4] est le nom d'un éditeur français spécialisé dans l'animation japonaise fondé par Cédric Littardi. C'est en 1994 que le premier label français d'animation japonaise commence son activité éditoriale en publiant Les Chroniques de la guerre de Lodoss en VHS.
Pour les articles homonymes, voir Kaze.
![]() | ||
Repères historiques | ||
---|---|---|
Création | [1] | |
Fondée par | Cédric Littardi Grégoire Parcollet |
|
Fiche d’identité | ||
Statut | SAS | |
Siège social | 8, rue Ambroise-Thomas 75009 Paris (France) | |
Dirigée par | Kazuyoshi Takeuchi | |
Spécialités | Éditeur d'anime Éditeur de manga |
|
Langues de publication | Français | |
Société mère | Crunchyroll SAS[2] | |
Site web | anime.kaze.fr manga.kaze.fr |
|
Données financières | ||
Chiffre d'affaires | ![]() |
|
Environnement sectoriel | ||
Principaux concurrents | Glénat, Pika Édition, Kurokawa, Tonkam, Kana, Ki-oon | |
Après être devenu actionnaire majoritaire en 2019, Crunchyroll annonce le 1er juin 2022 que Kazé et ses labels manga et anime seront prochainement rebaptisés Crunchyroll.
Histoire
En 2005, l’éditeur diversifie son activité en lançant des longs métrages d’animation japonais au cinéma (Appleseed, Origine, La Traversée du temps), puis en 2007 Shinobi, son premier film en prise de vue réelle, sort sur les écrans français. En 2010, l’évènement cinéma de Kazé est la sortie du film d’animation Summer Wars qui a remporté de très nombreux prix à travers le monde. En 2005, Kazé lance également son label de musique Wasabi Records, spécialisé dans la J-pop et la J-Music[5].
En 2007, Kazé commence à soutenir une nouvelle génération de réalisateurs amateurs, en éditant la web-série Nerdz en DVD, une démarche volontaire que le label assume depuis. Kazé lance aussi son label de vidéo à la demande, amené à devenir kzplay. En 2007 également, Kazé rachète la société Daipen, éditrice du label de manga Asuka, devenant ainsi éditeur de manga[6]. Le label est conservé mais Kazé annonce son nouveau label, Kazé Manga, fin 2009 qui propose depuis 2010 de nouveaux titres dans son catalogue[7].
En , Kazé lance sa propre chaîne de télévision nommée KZTV (KaZé TV) consacrée à la japanimation et la J-Music ainsi que son propre service de VOD nommé KZPLAY (KaZé PLAY)[8],[9]. Le , Kazé annonce son rachat par le collectif japonais Shōgakukan, Shūeisha et ShoPro, trois acteurs majeurs dans le monde de l’édition japonaise[10]. C’est aussi en 2009 que la filiale allemande Anime Virtual rebaptise son label d’animation sous le nom de Kazé Deutschland.
En , Cédric Littardi quitte la direction de Kazé pour se consacrer à d'autres projets, presque 20 ans après avoir fondé le label.
Le , Josselin Moneyron prend la place de directeur éditorial de Kazé Manga à la place de Raphaël Pennes, qui devient directeur du pôle éditorial de l'ensemble du groupe VIZ Media Europe[11]. En , Kazé annonce que KZPLAY fusionne avec la plateforme Genzai, appartenant à Kana Home Video, pour donner naissance à Anime Digital Network[12]. Au début de 2014, Mehdi Benrabah devient le nouveau directeur éditorial de Kazé Manga[13] mais il quitte ses fonctions en et est remplacé par Pierre Valls à partir du [14].
Le , Crunchyroll annonce la signature d’un accord pour le rapprochement de VIZ Media Europe avec Crunchyroll. Ce dernier devient alors actionnaire majoritaire, tandis que le consortium Hitotsubashi (Shōgakukan, Shūeisha et ShoPro) conserve une participation minoritaire[15].
Le , Crunchyroll annonce que Kazé et ses labels manga et anime seront prochainement rebaptisés Crunchyroll[16].
Catalogue
Anime
La société a aussi publié des anime en Italie, en Espagne, au Royaume-Uni et en Allemagne.
- 13 Vies
- 20th Century Boys (films live)
- 3×3 Eyes
- 5 centimètres par seconde
- Action Manga
- AD Police
- Ah! My Goddess
- Air Gear
- Alexander
- Angel Sanctuary
- Angelic Layer
- Anime Story
- Appleseed
- Appleseed
- Argento Soma
- Aria
- Armitage III
- Astrópía
- Ayakashi
- Azumanga daioh
- Babel II
- Bakuman[17]
- Beck
- Beelzebub
- Beyond the Boundary
- Bomber X
- Black Cat
- Black Lagoon
- Bleach
- Blue Dragon
- Blue Exorcist
- Bobobo-bo Bo-bobo
- Bouba
- Bouddha
- Brave Story
- Canaan
- Chiko, L'Héritière de Cent-Visages
- Chobits
- Chocola et Vanilla
- Chroniques de la Guerre de Lodoss
- City Hunter
- CLAMP in Wonderland
- Claymore
- Cobra
- Code Geass
- Colorful
- Coppelion
- Cosmowarrior Zero : La Jeunesse d'Albator
- Coyote Ragtime Show (en)
- Dante, Seigneur des Démons
- Dead Rising : Watchtower
- DearS
- Death note, le film
- Death note, The last name
- Détective Conan
- DNA²
- Docteur Slump
- Dororo
- Dragon Ball Z Kai
- E's otherwise
- Eden of the East
- El cazador de la bruja
- El Hazard
- Elemental Gerad
- Elfen Lied
- Ellcia
- Enfer et paradis
- Eureka seven
- Exorciste S.A.
- Eyeshield 21
- Fate/stay night
- Fate/Zero
- Final Fantasy: Unlimited
- Flander's Company
- Freedom Project
- Garden of Sinners
- Gate Keepers
- Gen d'Hiroshima
- Genshiken
- Get Backers
- Genma Wars
- Ghost hound
- Gilgamesh
- Gigi
- Gravitation
- Great Teacher Onizuka
- Guilty Crown
- Gun Frontier
- Gunslinger girl
- Guyver
- Hakkenden
- Halo 4: Forward Unto Dawn
- Halo Nightfall
- Hamatora
- Hatsukoi Limited
- He Is My Master
- Heidi
- Highlander : Soif de vengeance
- High School DxD (Allemagne uniquement)
- Hinako
- Hokuto no Ken
- Hokuto no Ken - L'ère de Raoh
- I"s
- Ikki Tousen
- Initial D
- Interlude
- Interstella 5555
- Inu-Yasha
- Iria - Zeiram the Animation
- K-ON!
- Jing, roi des voleurs
- Kiba
- Kimagure Orange Road
- Kuroko's Basket
- L'Âge du Verseau
- L'Ère des Shura
- L'Odyssée de Kino
- La Chorale
- Labyrinth of Flames
- La Fille des enfers
- La Mélancolie de Haruhi Suzumiya
- Lamu : Un Rêve sans fin
- Le Bahut des tordus (Cromartie High School)
- Le Chant des rêves
- Le Chevalier d'Eon
- Le Portrait de Petit Cossette
- La Sorcière de l'ouest
- La Traversée du temps
- Le Tombeau des lucioles
- Les 12 royaumes
- Les Chroniques de la guerre de Lodoss
- Les Enfants loups, Ame et Yuki
- Les Mystérieuses Cités d'or
- Les Samouraïs de l'éternel
- Love, Chunibyo and Other Delusions!
- Magi
- Magic Knight Rayearth
- Mahoromatic
- Mai Mai Miracle
- Mardock Scramble
- Matsumoto
- Mermaid Forest
- Mezzo DSA
- Mirai Nikki
- Moeyo Ken
- Moldiver (en)
- Monster
- Murder Princess
- Musashi
- My Santa
- My Hero Academia
- Nadia, le secret de l'eau bleue, le film
- Nana
- Negima!
- Nerdz
- Ninja Résurrection
- Ninja Scroll
- Nisekoi
- One Piece (films)
- Origine
- Otome Yôkai Zakuro
- Ouran High School Host Club
- Overman King Gainer
- Panyo Panyo Di.GI.Charat
- Panzer Robot
- Parasite Dolls (en)
- Patlabor
- Persona 4: The Animation
- Popetown
- Piano No Mori
- Princess Princess
- Ran La Légende verte
- Rave
- RayEarth Collector
- Rozen Maiden
- Rumiko Takahashi Anthologie
- Saiyuki Requiem
- Sailor Moon
- Sailor Moon Crystal
- Sakuran
- Sakura Wars TV
- Samuraï Gun
- Sengoku Basara
- Senran Kagura (Allemagne uniquement)
- Shadow Skill
- Shining Tears X Wind
- Shin Negima!?
- Shinobi
- Sorcerer Hunter
- Soul Eater
- Space Symphony Maetel
- Step up, Love Story
- Street Fighter II, le film
- Street Fury
- Submarine Super 99
- Tenchi Muyo!
- Terra Formars
- The Garden of Words
- Tiger & Bunny
- Tokyo Demon Campus
- Tokyo Marble Chocolate
- Toriko
- Très Cher Frère
- Tsubasa -RESERVoir CHRoNiCLE-
- Tsubasa -RESERVoir CHRoNiCLE-, le film
- Un été avec Coo
- Un-Go
- Utena la fillette révolutionnaire
- Vampire Hunter D : Chasseur de vampires
- Vampire Knight
- X 1999
- xxxHOLiC
- xxxHOLiC, le film
- Zettai Shonen
.svg.png.webp)
Les différends en Italie
Durant l'été 2012, des DVD et Blu-ray édités par la société franco-japonaise ont fait l’objet de critiques en Italie. Les séries d'animation japonaise mises en cause seraient Black Lagoon: Roberta's Blood Trail (série OVA), Mardock Scramble - The First Compression et Voyage vers Agartha, dont la version italienne du doublage aurait été confiée à un studio français.
Des acheteurs italiens ont déploré, à l'écoute de cette version, l'utilisation de comédiens, qui selon les commentaires postés sur de nombreux sites web et relayés par les médias spécialisés italiens, paraîtraient "non-professionnels et de nationalité franco-italienne"[18]. Sans pour autant pouvoir prouver ces allégations, l'éditeur fut l'objet d'une fronde de consommateurs italiens mécontents, jugeant le résultat du doublage comme étant décevant.
Amazon.it a reçu en ce sens de nombreuses critiques négatives sur les fiches des séries concernées. De même, on peut lire dans les commentaires des clients que les menus DVD auraient été mal traduits.
La société a également reçu de nombreux commentaires négatifs à ce sujet sur Twitter et Facebook[réf. souhaitée]. L'éditeur a par la suite répondu à ses fans et clients sur sa page Facebook qu'une investigation allait être effectuée, afin de comprendre les raisons qui ont mené à leur insatisfaction. La société s’est également engagée à interroger les studios de doublage français et italiens impliqués : ces derniers auraient en effet certifié d’après Kazé que les acteurs étaient bien Italiens ou Franco-Italiens[19].
Notes et références
- Les Chroniques de Player One, p. 145 (éd. Pika, 2010)
- « VIZ Media Europe, leader européen du divertissement japonais, devient Crunchyroll », sur vizeurope.com, Crunchyroll SAS, (consulté le ).
- « Le nouveau directeur marketing de Kazé veut doper la stratégie de la marque grâce aux communautés sur enjeuxmarketing.com - 412792483 », sur enjeuxmarketing.com (consulté le ).
- Anciennement Kaze jusqu'en 2010. L'accent a été ajouté pour une meilleure prononciation à l'international.
- « Cédric LITTARDI quitte Kazé », sur AnimeLand
- « Kaze / Asuka Même combat », sur http://www.manga-news.com/
- « Kaze lance son label de manga », sur http://www.bodoi.info/
- « KZ TV et KZ Play », sur AnimeLand
- « SCOOP ! Kaze lance du simulcast », sur AnimeLand
- « Kaze acquis par Shogakukan & Shueisha », sur DVDanime.net, (consulté le )
- « Un nouveau directeur éditorial chez Kazé Manga », sur http://www.manga-news.com/
- « Anime Digital Network en approche ! », sur http://www.manga-news.com/
- « Interview de Mehdi Benrabah des éditions Kazé Manga », sur http://www.manga-news.com, (consulté le )
- « Communiqué officiel de Kaze repris ici », sur http://www.livreshebdo.fr
- « Crunchyroll et VIZ Media Europe unissent leurs forces », sur crunchyroll.com, (consulté le ).
- « Manga Kazé devient Crunchyroll », sur manga-news.com, (consulté le ).
- « BAKUMAN en vidéo chez Kazé en 2013 », (consulté le )
- (it) « Nuovi doppiaggi Kazé: l'ira dei fan », sur AnimeClick.it,
- (it)« kaze risponde alle critiche sui doppiaggi italiani », sur animemovieforever.net,
Voir aussi
Liens externes
- Site officiel
- Site officiel de Kazé Manga
- (de) Site officiel allemand
- Animation et bande dessinée asiatiques
- Portail des entreprises