Pilagá (langue)
Le pilagá est une langue waykuruane parlée en Argentine, dans le nord-est de la province du Chaco et l'est de celle de Formosa par 4 000 Pilagá.
Cet article concerne la langue pilagá. Pour le peuple pilagá, voir Pilagá.
Pilagá pitlaleeq | |
Pays | Argentine |
---|---|
Région | Chaco, Formosa |
Nombre de locuteurs | 4 000[1] |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | plg
|
ISO 639-3 | plg
|
Écriture
Un premier alphabet pilagá est proposé par le missionnaire mennonite Alberto Buckwalter, basé sur l’orthographe espagnol et utilisé dans la traduction du Nouveau Testament en pilagá de 1993. Dans cette alphabet, les lettres ont les mêmes valeurs que les lettres espagnoles, à l’exception de ‹ x › utilisé pour la fricative palate /ʕ/, ‹ q › pour la consonne occlusive uvulaire sourde /q/, ‹ ll › pour la consonne spirante latérale palatale voisée /ʎ/ et l’apostrophe ‹ ʼ › pour le coup de glotte /ʔ/.
En 1996, un alphabet est adopté après plusieurs rencontres et délibération dans la communauté de Ayo La Bomba[2].
Majuscules | A | Č | D | E | G | ʕ | H | I | K | L | λ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Minuscules | a | č | d | e | g | ʕ | h | i | k | l | λ | |
Prononciation | /a/ | /w/ | /tʃ/ | /d/ | /e/ | /ɡ/ | /ʕ/ | /h/ | /i/ | /k/ | /l/ | /ʎ/ |
Majuscules | M | N | Ñ | O | P | Q | S | T | W | Y | ʼ | |
Minuscules | m | n | ñ | o | p | q | s | t | w | y | ʼ | |
Prononciation | /m/ | /n/ | /ɲ/ | /o/ | /p/ | /q/ | /s/ | /t/ | /w/ | /j/ | /ʔ/ |
Notes et références
Voir aussi
Bibliographie
- (es) « Alfabeto pilagá », sur Lengua pilagá (consulté le )
- (en) Verónica G. Ceria et Filomena Sandalo, « A Preleminary Reconstruction of Proto-Waikurúan with Special Reference to Pronominals and Demonstratives », Anthropological Linguistics, vol. 37, no 2,
- (es) Doris L. Payne et Alejandra Vidal, « Pilagá determiners and demonstratives: Discourse use and grammaticalisation », dans Åshild Næss, Anna Margetts et Yvonne Treis, Demonstratives in discourse, Berlin, Language Science Press, , 149-183 p. (ISBN 978-3-96110-286-0 et 978-3-96110-287-7, DOI 10.5281/zenodo.4054814, lire en ligne)
- (en) Alejandra Vidal, Pilagá grammar (Guaykuruan family, Argentina) (thèse de Ph.D.), University of Oregon,
- (es) Alejandra Vidal, Roxana Almeida et José Miranda, Enseñanza de la lengua pilagá, vol. 1 : Gramática pedagógica, Formosa, Editorial Universidad Nacional de Formosa, (lire en ligne)
- (es) Alejandra Vidal, Roxana Almeida et José Miranda, Enseñanza de la lengua pilagá, vol. 2 : Actividades y consignas, Formosa, Editorial Universidad Nacional de Formosa, (lire en ligne)
- (es) Alejandra Vidal, Roxana Almeida et José Miranda, Enseñanza de la lengua pilagá, vol. 3 : Orientaciones para Docentes, Formosa, Editorial Universidad Nacional de Formosa, (lire en ligne)
- (es) Alejandra Vidal et Doris L. Payne, « Pilagá directionals and the typology of associated motion », dans Antoine Guillaume et Harold Koch, Associated Motion, Berlin, Boston, De Gruyter Mouton, , 451-484 p. (ISBN 9783110692099, DOI 10.1515/9783110692099-012, présentation en ligne)
Articles connexes
Liens externes
- (en) Fiche langue
[plg]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - (es) « Lengua pilagá », sur lenguapilaga.com.ar
- Portail des langues
- Portail de l’Amérique précolombienne
- Portail de l’Argentine