شعار

Arabic

Etymology

From the root ش ع ر (š-ʿ-r).

Noun

شِعَار (šiʿār) m (plural شُعُر (šuʿur) or أَشْعِرَة (ʾašʿira))

  1. password, watchword
  2. ensign
  3. device
  4. mark, logo, token, sign
  5. signal
  6. badge, emblem
  7. slogan, motto
  8. battle cry, war cry

Declension

Noun

شِعَار (šiʿār) pl

  1. plural of شَعْر (šaʿr)
  2. plural of شَعَر (šaʿar)

Persian

Etymology

From Arabic شِعَار (šiʿār).

Noun

شعار (šo'âr) (plural شعارها (šo'âr-hâ))

  1. slogan, motto
  2. battle cry, cri de guerre

Urdu

Etymology

From Persian شعار (šo'âr), from Arabic شِعَار (šiʿār).

Noun

شعار (śe'ār) m

  1. mark
  2. signal
  3. sign
  4. logo
  5. slogan
  6. password
  7. parole
  8. habit, custom, practice
  9. method, manner
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.