หลวง
Thai
Etymology
From Proto-Tai *ʰluəŋᴬ (“big”); some senses probably derived via Old Khmer hlūṅa, hlvaṅa, hlwṅa, hloṅa, hlaṅa, hlūeṅa, hlūoṅa, lūṅa (“title of mandarinate”).
Cognate with Northern Thai ᩉᩖ᩠ᩅᨦ, Lao ຫຼວງ (lūang), Lü ᦷᦜᧂ (l̇ong), Shan လူင် (lǔung), Ahom 𑜎𑜤𑜂𑜫 (lung).
Also cognate with and re-borrowed as Modern Khmer ហ្លួង (luəng).
Pronunciation
Orthographic | หลวง h l w ŋ | |
Phonemic | หฺลวง h ̥ l w ŋ | |
Romanization | Paiboon | lǔuang |
Royal Institute | luang | |
(standard) IPA(key) | /lua̯ŋ˩˩˦/ |
Adjective
หลวง • (lǔuang)
Noun
หลวง • (lǔuang)
Derived terms
Derived terms
- กะรัตหลวง
- กุ้งหลวง
- ของหลวง
- ของหลวง
- ขัดมอนหลวง
- ข้าหลวง
- ข้าหลวงเดิม
- ข้าหลวงน้อย
- ข้าหลวงหลังลาย
- ขุนหลวง
- ค่าภาคหลวง
- คำหลวง
- เค้าสนามหลวง
- งานหลวงไม่ให้ขาด งานราษฎร์ไม่ให้เสีย
- เงินหลวง
- เจ้าหลวง
- ฉ้อราษฎร์บังหลวง (chɔ̂ɔ-râat-bang-lǔuang)
- ชั่งหลวง
- ช้าลูกหลวง
- ตำรวจหลวง
- ทะนานหลวง
- ทะเลหลวง
- ทางหลวง (taang-lǔuang)
- ไทหลวง
- ในหลวง (nai-lǔuang)
- บั้นหลวง
- บาทหลวง (bàat-lǔuang)
- ผึ้งหลวง
- ฝนหลวง
- พระเจ้าหลวง (prá-jâao-lǔuang)
- พระพุทธเจ้าหลวง
- พัดหลวง
- พินัยหลวง
- ไพร่หลวง
- มหาดเล็กหลวง
- มูกหลวง
- เมียหลวง (miia-lǔuang)
- เมืองหลวง (mʉʉang-lǔuang)
- แม่กองธรรมสนามหลวง
- แม่กองบาลีสนามหลวง
- รถหลวง
- เรือหลวง
- ลมพัดหลวง
- ลูกขุน ณ ศาลหลวง
- ลูกเมียหลวง
- ลูกหลวง (lûuk-lǔuang)
- วังหลวง
- วัดหลวง
- วิหารหลวง
- ศาลหลวง
- สนามหลวง
- หญ้าขัดหลวง
- หม่อมหลวง (mɔ̀m-lǔuang)
- หลวงจีน
- หลวงเจ๊ (lǔuang-jée)
- หลวงพ่อ (lǔuang-pɔ̂ɔ)
- หลานหลวง
- หาบหลวง
- ใหญ่หลวง (yài-lǔuang)
- ออกหลวง
- ฮ่างหลวง
Descendants
- → Khmer: ហ្លួង (luəng)
See also
- (noble ranks) บรรดาศักดิ์ (ban-daa-sàk); สมเด็จเจ้าพระยา (sǒm-dèt-jâao-prá-yaa), เจ้าพระยา (jâao-prá-yaa), พระยา (prá-yaa), พระ (prá), หลวง (lǔuang), ขุน (kǔn), หมื่น (mʉ̀ʉn), พัน (pan), นาย (naai) (Category: Thai noble ranks)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.