幻
|
Translingual
Han character
幻 (radical 52, 幺+1, 4 strokes, cangjie input 女戈尸 (VIS) or X女戈尸 (XVIS), four-corner 27720, composition ⿰幺𠃌)
References
- KangXi: page 341, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 9190
- Dae Jaweon: page 650, character 7
- Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1093, character 3
- Unihan data for U+5E7B
Japanese
Readings
Compounds
Etymology
Kanji in this term |
---|
幻 |
まぼろし Grade: S |
kun’yomi |
Probably from Old Japanese. Used in The Tale of Genji, completed in 1021.[1][2]
The initial ma is almost certainly 目 (ma, modern me, “eye”). The boroshi portion is of uncertain derivation, possibly related to modern colloquial adjective ぼろい (boroi, “rough, ragged, worn-out”), or verb ばらす (barasu, “to mess something up”).
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
幻 • (hwan) (hangeul 환, revised hwan, McCune–Reischauer hwan)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
幻 (huyễn, hoẻn, ảo)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.