予
|
Translingual
Han character
予 (radical 6, 亅+3, 4 strokes, cangjie input 弓戈弓弓 (NINN), four-corner 17202, composition ⿱龴𠄐)
References
- KangXi: page 85, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 231
- Dae Jaweon: page 174, character 6
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 52, character 2
- Unihan data for U+4E88
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 予 | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | |||||||||||||||
Small seal script | |||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
References: Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Characters in the same phonetic series (予) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
野 | *laːʔ, *ɦljaʔ |
壄 | *laːʔ |
序 | *ljaʔ |
抒 | *ljaʔ, *hlja, *ɦljaʔ |
芧 | *l'aʔ |
杼 | *l'aʔ, *ɦljaʔ |
墅 | *ɦljaːʔ |
舒 | *hlja |
紓 | *hlja, *ɦljaʔ |
妤 | *la |
伃 | *la |
予 | *la, *laʔ |
預 | *las |
忬 | *las |
豫 | *las |
蕷 | *las |
澦 | *las |
Two hands, each handing an object to another.
Etymology 1
From Proto-Sino-Tibetan *g-la.
Zhao (1990) argued Min Nan 予 (hō͘, “to give; to allow; by”) is a Kra-Dai substrate, associating it with Zhuang hawj (“to give; to allow”) and Bouyei haec (“to give; to allow”). Note both were descended Proto-Tai *haɰᶜ (“to give”) which originated from either Middle Chinese 許 (MC hɨʌX, “to allow”) or Old Chinese 與 (OC *laʔ, “to give”) (Zheng (2008)).
Zheng (2008) considered the h- initial of both Min Nan 予 (hō͘, “to give; to allow; by”) and Zhuang hawj to be descended from the Chu dialect (楚方言) of Old Chinese 與 (OC *laʔ, “to give”), and noted instances where words beginning with the 以 initial in Middle Chinese are pronounced with a h- initial in modern Min. The rimes of Min Nan 予 (hō͘) and Zhuang hawj, on the other hand, descended from the rimes of 與 during Qin/Han and in an authoritative southern dialect in the Southern dynasties respectively.
Taiwan's Ministry of Education agrees that the original character representing Min Nan 予 (hō͘, “to give; to allow; by”) is indeed 予 (與 (“to give”) and 予 (“to give”) are from the same root), but considers the Xiamen, Zhangzhou and Taiwan pronunciation hō͘ to be the result of sound change from Quanzhou pronunciation thō͘ (Source).
Compounds
Synonyms
Dialectal synonyms of 給 (“to give”) [map] | ||
---|---|---|
Variety | Location | Words |
Classical Chinese | 予 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 給 | |
Mandarin | Beijing | 給 |
Taiwan | 給 | |
Tianjin | 給 | |
Jinan | 給 | |
Xi'an | 給 | |
Wuhan | 把, 把得, 給 | |
Chengdu | 給 | |
Yangzhou | 把, 給 | |
Hefei | 把, 給 | |
Cantonese | Guangzhou | 畀 |
Hong Kong | 畀 | |
Taishan | 畀 | |
Yangjiang | 畀 | |
Gan | Nanchang | 把 |
Hakka | Meixian | 分 |
Miaoli (N. Sixian) | 分 | |
Liudui (S. Sixian) | 分 | |
Hsinchu (Hailu) | 分 | |
Dongshi (Dabu) | 分 | |
Hsinchu (Raoping) | 分 | |
Yunlin (Zhao'an) | 得 | |
Jin | Taiyuan | 給 |
Min Bei | Jian'ou | 吶 |
Min Dong | Fuzhou | 乞 |
Min Nan | Xiamen | 予 |
Quanzhou | 予 | |
Zhangzhou | 予 | |
Taipei | 予 | |
Kaohsiung | 予 | |
Tainan | 予 | |
Taichung | 予 | |
Hsinchu | 予 | |
Lukang | 予 | |
Sanxia | 予 | |
Yilan | 予 | |
Kinmen | 予 | |
Magong | 予 | |
Chaozhou | 分, 乞 | |
Shantou | 分, 乞 | |
Haikou | 要 | |
Leizhou | 給 | |
Wu | Shanghai | 撥 |
Suzhou | 撥 | |
Wenzhou | 匄 | |
Xiang | Changsha | 把 |
Dialectal synonyms of 被 (“by; passive marker”) [map] | ||
---|---|---|
Variety | Location | Words |
Formal (Written Standard Chinese) | 被 | |
Mandarin | Beijing | 讓, 叫, 給 |
Taiwan | 讓, 叫, 給 | |
Jinan | 叫, 讓 | |
Xi'an | 叫 | |
Wuhan | 把得 | |
Chengdu | 遭, 叫 | |
Yangzhou | 給, 把 | |
Hefei | 給, 叫 | |
Cantonese | Guangzhou | 畀 |
Hong Kong | 畀 | |
Taishan | 畀 | |
Yangjiang | 畀 | |
Gan | Nanchang | 讓, 等 |
Hakka | Meixian | 分 |
Xingning | 分 | |
Huidong (Daling) | 分 | |
Qujiang | 分 | |
Lianshan (Xiaosanjiang) | 分 | |
Changting | 得 | |
Pingyu | 得 | |
Wuping | 得 | |
Liancheng | 給 | |
Ninghua | 分 | |
Ruijin | 得 | |
Shicheng | 得 | |
Shangyou | 討 | |
Miaoli (N. Sixian) | 分 | |
Liudui (S. Sixian) | 分 | |
Hsinchu (Hailu) | 分 | |
Dongshi (Dabu) | 分 | |
Hsinchu (Raoping) | 分 | |
Yunlin (Zhao'an) | 得 | |
Jin | Taiyuan | 叫, 給 |
Min Bei | Jian'ou | 吶 |
Min Dong | Fuzhou | 乞 |
Min Nan | Xiamen | 予, 乞 |
Quanzhou | 予, 乞 | |
Zhangzhou | 予, 乞 | |
Taipei | 予 | |
Kaohsiung | 予 | |
Tainan | 予 | |
Taichung | 予 | |
Hsinchu | 予 | |
Lukang | 予 | |
Sanxia | 予 | |
Yilan | 予 | |
Kinmen | 予 | |
Magong | 予 | |
Chaozhou | 分, 乞 | |
Shantou | 分, 乞 | |
Haikou | 要 | |
Leizhou | 給 | |
Wu | Suzhou | 撥, 撥勒 |
Wenzhou | 匄 | |
Xiang | Changsha | 聽, 撈, 讓, 被 |
Shuangfeng | 耗 |
Pronunciation
Definitions
予
Synonyms
Etymology 3
For pronunciation and definitions of 予 – see 豫 (“relaxed; comfortable; at ease; etc.”). (This character, 予, is the second-round simplified and variant form of 豫.) |
Notes:
|
Etymology 4
For pronunciation and definitions of 予 – see 預 (“beforehand; to take part in; etc.”). (This character, 予, is the second-round simplified form of 預.) |
Notes:
|
Further reading
- “Entry #573”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese
予 | |
豫 |
Readings
- Go-on: よ (yo, Jōyō); しょ (sho)←しよ (syo, historical); じょ (jo)←ぢよ (dyo, historical)
- Kan-on: よ (yo, Jōyō); しょ (sho)←しよ (syo, historical); ちょ (cho)←ちよ (tyo, historical)
- Kun: あらかじめ (arakajime, 予め); あたえる (ataeru, 予える)←あたへる (ataferu, historical); かねて (kanete, 予て)
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): [jo]
Pronoun
予 (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 豫, hiragana よ, rōmaji yo)
- first-person personal pronoun; I, me
- 1802-1814: Tōkaidōchū Hizakurige (volume 1)
- 予此街道に毫をはせて膝栗毛の書を著す。
- (please add an English translation of this usage example)
- 1802-1814: Tōkaidōchū Hizakurige (volume 1)
References
- Asō, Isoji (1958) Nihon Koten Bungaku Taikei 62: Tōkaidōchū Hizakurige (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
Korean
Hanja
予 • (yeo) (hangeul 여, revised yeo, McCune–Reischauer yŏ)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.