U+60BC, 悼
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-60BC

[U+60BB]
CJK Unified Ideographs
[U+60BD]

Translingual

Han character

(radical 61, +8, 11 strokes, cangjie input 心卜日十 (PYAJ), four-corner 91046, composition)

References

  • KangXi: page 389, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 10738
  • Dae Jaweon: page 722, character 18
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2314, character 14
  • Unihan data for U+60BC

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*deːwɢs
*rneːwɢs
*rteːwɢs
*rteːwɢs, *rdeːwɢ
*rtʰeːwɢs, *rtʰeːwɢ
*rtʰeːwɢs, *rtʰeːwɢ
*rdeːwɢs
*tʰeːwɢs
*deːwʔ, *deːwɢs, *rneːwɢ
*tʰewɢ, *rtʰeːwɢ
*tjewɢ
*tʰjewɢ
*tʰjewɢ
*tʰjewɢ
*rteːwɢ
*rteːwɢ
*rteːwɢ
*rteːwɢ
*rteːwɢ, *rtʰeːwɢ

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (89)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dɑuH/
Pan
Wuyun
/dɑuH/
Shao
Rongfen
/dɑuH/
Edwin
Pulleyblank
/dawH/
Li
Rong
/dɑuH/
Wang
Li
/dɑuH/
Bernard
Karlgren
/dʱɑuH/
Expected
Mandarin
Reflex
dào
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dào
Middle
Chinese
‹ dawH ›
Old
Chinese
/*[d]ˁawk-s/
English sad; pity

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17750
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*deːwɢs/

Definitions

  1. to mourn; to lament
  2. grieve

Compounds

  • 傷悼伤悼
  • 哀悼 (āidào)
  • 嗟悼
  • 悲悼 (bēidào)
  • 悼亡
  • 悼亡詩悼亡诗
  • 誌悼志悼
  • 軫悼轸悼
  • 追悼 (zhuīdào)
  • 追悼會追悼会
  • 震悼

References


Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. lament

Readings


Korean

Hanja

(do) (hangeul , revised do, McCuneReischauer to, Yale to)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(điệu, xịu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.