See also:
U+834A, 荊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-834A

[U+8349]
CJK Unified Ideographs
[U+834B]

Translingual

Han character

(radical 140, +6, 9 strokes, cangjie input 廿一廿弓 (TMTN), four-corner 44400, composition)

  1. thorns
  2. brambles
  3. chaste tree or berry (Vitex agnus-castus)
  4. my wife
  5. cane

References

  • KangXi: not present, would follow page 1031, character 38
  • Dae Jaweon: page 1489, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 339, character 2
  • Unihan data for U+834A

Chinese

trad. /
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kʰreːŋ, *ɡeːŋ
*kreːŋ
*keŋ
*skeŋʔ
*kl'oːmʔ, *skeŋʔ
*sɡeŋʔ
*sɡeŋʔ, *sɡeŋs
*sɡeŋʔ, *sɡeŋs
*sɡeːŋʔ
*ɡeːŋ
*ɡeːŋ
*ɡeːŋ
*ɡeːŋ
*ɡeːŋ
*ɡeːŋ

Etymology

(humble) my wife; poor
From the story of 荊釵布裙荆钗布裙.

Pronunciation



BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jīng
Middle
Chinese
‹ kjæng ›
Old
Chinese
/*[k]reŋ/
English briar

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6851
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*keŋ/

Definitions

  1. chaste tree; Vitex agnus-castus
  2. (historical) rod for flogging made of chaste tree twigs
  3. (humble) my wife
  4. Short for 荊州荆州 (Jīngzhōu, “Jingzhou”).
  5. Short for 荊山荆山 (Jīng Shān, “Mount Jing”).
  6. Alternative name for (chǔ, “the state of Chu in ancient China”).
  7. A surname.

Usage notes

The current standard in Mainland China, the Table of General Standard Chinese Characters (通用规范汉字表), does not mention any connection between and , which is reflected in A Dictionary of Current Chinese (现代汉语词典), Xiandai Hanyu Guifan Cidian (现代汉语规范词典) and Cihai (辞海).

Compounds

  • 三荊三荆
  • 先荊先荆
  • 分荊分荆
  • 問荊问荆
  • 天荊地棘天荆地棘
  • 寒荊寒荆
  • 山荊山荆 (shānjīng)
  • 布荊布荆
  • 布裙荊釵布裙荆钗
  • 幸獲識荊幸获识荆
  • 披荊帶棘披荆带棘
  • 披荊斬棘披荆斩棘
  • 披荊棘披荆棘
  • 拙荊拙荆 (zhuójīng)
  • 曼荊曼荆
  • 東荊东荆 (Dōngjīng)
  • 柴荊柴荆
  • 洋紫荊洋紫荆 (yángzǐjīng)
  • 滿地荊棘满地荆棘 (mǎndì jīngjí)
  • 滿目荊榛满目荆榛
  • 班荊班荆
  • 班荊道故班荆道故
  • 班荊道舊班荆道旧
  • 紫荊紫荆 (zǐjīng)
  • 紫荊花紫荆花
  • 紫荊關紫荆关
  • 老荊老荆
  • 肉袒負荊肉袒负荆
  • 舉動荊棘举动荆棘 (jǔdòngjīngjí)
  • 荊劉拜殺荆刘拜杀
  • 荊南荆南 (Jīngnán)
  • 荊南杞梓荆南杞梓
  • 荊天棘地荆天棘地
  • 荊妻荆妻
  • 荊婦荆妇
  • 荊尸荆尸
  • 荊山荆山 (Jīng Shān)
  • 荊山之玉荆山之玉
  • 荊川集荆川集
  • 荊州荆州 (Jīngzhōu)
  • 荊布荆布
  • 荊扉荆扉
  • 荊杞荆杞
  • 荊柴荆柴
  • 荊條荆条 (jīngtiáo)
  • 荊棘荆棘 (jīngjí)
  • 荊棘律荆棘律
  • 荊棘銅駝荆棘铜驼
  • 荊楚荆楚 (Jīngchǔ)
  • 荊榛滿目荆榛满目
  • 荊浩荆浩
  • 荊璞荆璞
  • 荊芥荆芥 (jīngjiè)
  • 荊薪荆薪
  • 荊蠻荆蛮
  • 荊軻荆轲
  • 荊釵布裙荆钗布裙
  • 荊釵布襖荆钗布袄
  • 荊釵裙布荆钗裙布
  • 荊釵記荆钗记
  • 荊門荆门
  • 蓬門荊布蓬门荆布
  • 蔓荊蔓荆
  • 裙布荊釵裙布荆钗
  • 識荊识荆
  • 負荊负荆 (fùjīng)
  • 負荊請罪负荆请罪 (fùjīngqǐngzuì)
  • 銅駝荊棘铜驼荆棘

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. thorn
  2. brier
  3. whip

Readings

  • On (unclassified): けい (kei); きょう (kyō)
  • Kun: いばら (ibara, ); むち (muchi, )

Etymology

Kanji in this term
いばら
Hyōgaiji
kun’yomi

See .

Noun

(hiragana いばら, katakana イバラ, rōmaji ibara)

  1. Alternative spelling of



Korean

Hanja

(hyeong) (hangeul , revised hyeong, McCuneReischauer hyŏng, Yale hyeng)

  1. thorns
  2. brambles
  3. my wife
  4. cane

Vietnamese

Han character

(kinh)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  • vndic.net - 荊 kinh entry
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.