See also:
U+8FAE, 辮
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8FAE

[U+8FAD]
CJK Unified Ideographs
[U+8FAF]

Translingual

Han character

(radical 160, +13, 20 strokes, cangjie input 卜十女火十 (YJVFJ), four-corner 00441, composition辛)

References

  • KangXi: page 1252, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 27991
  • Dae Jaweon: page 1732, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4044, character 6
  • Unihan data for U+8FAE

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*praːn
*breːns
*breːns
*breːns, *brenʔ
*prenʔ, *brenʔ
*brenʔ
*beːnʔ

Etymology

Exopassive of (OC *pen, *peːn, *peːnʔ).

Pronunciation


Note:
  • piǎn/piān - literary;
  • pīⁿ - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (85)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/benX/
Pan
Wuyun
/benX/
Shao
Rongfen
/bɛnX/
Edwin
Pulleyblank
/bɛnX/
Li
Rong
/benX/
Wang
Li
/bienX/
Bernard
Karlgren
/bʱienX/
Expected
Mandarin
Reflex
biàn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
biàn
Middle
Chinese
‹ benX ›
Old
Chinese
/*m-pˁe[r]ʔ/
English braid (v., n.) (Shuōwén)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 788
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*beːnʔ/

Definitions

  1. braid; plait
  2. braid-like object

Compounds

  • 小辮兒小辫儿
  • 小辮子小辫子
  • 打辮子打辫子
  • 抓辮子抓辫子
  • 揪辮子揪辫子
  • 曲辮子曲辫子
  • 蹺辮子跷辫子
  • 辮子辫子 (biànzi)
  • 辮穗頭辫穗头
  • 辮髮辫发
  • 髫辮髫辫
  • 髮辮发辫 (fàbiàn)

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: べん (ben)
  • Kan-on: へん (hen)
  • Kun: あむ (amu, 辮む)

Korean

Hanja

(byeon) (hangeul , revised byeon, McCuneReischauer pyŏn, Yale pyen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(biện, bện)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.