See also:
U+95D5, 闕
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-95D5

[U+95D4]
CJK Unified Ideographs
[U+95D6]

Translingual

Han character

(radical 169, +10, 18 strokes, cangjie input 日弓廿山人 (ANTUO), four-corner 77482, composition)

Derived characters

  • , 𭬸, 𥗮, 𬘒, 𨇮

References

  • KangXi: page 1340, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 41456
  • Dae Jaweon: page 1844, character 27
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4314, character 3
  • Unihan data for U+95D5

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*krods, *kod
*krods, *krod, *kod
*kod, *kud
*kod
*kod
*kod
*kod
*kod
*kod
*kod, *ɡod
*kod, *ɡod
*kʰod
*ɡod
*ɡod
*ɡod
*ɡod

Pronunciation 1



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (29)
Final () (68)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰʉɐt̚/
Pan
Wuyun
/kʰʷiɐt̚/
Shao
Rongfen
/kʰiuɐt̚/
Edwin
Pulleyblank
/kʰuat̚/
Li
Rong
/kʰiuɐt̚/
Wang
Li
/kʰĭwɐt̚/
Bernard
Karlgren
/kʰi̯wɐt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
que
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
què
Middle
Chinese
‹ khjwot ›
Old
Chinese
/*kʷʰat/
English tower over gate

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7240
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰod/

Definitions

  1. a watchtower that flanked both sides of a palace's gates in ancient times
  2. palace
  3. A surname.

See also

Pronunciation 2



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (29)
Final () (68)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰʉɐt̚/
Pan
Wuyun
/kʰʷiɐt̚/
Shao
Rongfen
/kʰiuɐt̚/
Edwin
Pulleyblank
/kʰuat̚/
Li
Rong
/kʰiuɐt̚/
Wang
Li
/kʰĭwɐt̚/
Bernard
Karlgren
/kʰi̯wɐt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
que
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7240
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰod/

Definitions

  1. fault; error; mistake
  2. (archaic, ancient southwestern China) (supposition/tentative/presumed only!) to tuck (in or behind)

Compounds

  • 丹闕丹阙 (dānquè)
  • 京闕京阙 (jīngquè)
  • 付之闕如付之阙如
  • 伊闕佛龕伊阙佛龛
  • 伊闕山伊阙山
  • 係頸闕庭系颈阙庭
  • 北闕北阙
  • 城闕城阙 (chéngquè)
  • 多聞闕疑多闻阙疑
  • 天闕天阙
  • 宮闕宫阙 (gōngquè)
  • 嵩山三闕嵩山三阙
  • 巨闕巨阙
  • 帝闕帝阙
  • 心在魏闕心在魏阙
  • 心存魏闕心存魏阙
  • 心瞻魏闕心瞻魏阙
  • 心馳魏闕心驰魏阙
  • 憂闕忧阙
  • 戀闕恋阙
  • 拾遺補闕拾遗补阙
  • 救過補闕救过补阙
  • 犯闕犯阙
  • 玄闕玄阙
  • 玉樓金闕玉楼金阙
  • 玉闕玉阙
  • 珠宮貝闕珠宫贝阙
  • 瑤臺銀闕瑶台银阙
  • 登樓望闕登楼望阙
  • 盡付闕如尽付阙如
  • 瞻天戀闕瞻天恋阙
  • 紫闕紫阙
  • 絳闕绛阙
  • 蓋闕盖阙
  • 袞闕衮阙
  • 補闕补阙
  • 裨補闕漏裨补阙漏
  • 詣闕诣阙
  • 象闕象阙
  • 貝闕珠宮贝阙珠宫
  • 金闕金阙 (jīnquè)
  • 銀闕银阙
  • 闕下阙下
  • 闕乏阙乏
  • 闕失阙失
  • 闕如阙如 (quērú)
  • 闕字阙字
  • 闕庭阙庭
  • 闕文阙文
  • 闕疑阙疑 (quēyí)
  • 闕翦阙翦
  • 闕里阙里
  • 魏闕魏阙
  • 鳳闕凤阙

References


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): けつ (ketsu)
  • Kun: かける (kakeru)

Korean

Hanja

(gwol) (hangeul , revised gwol, McCuneReischauer kwŏl, Yale kwel)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(khuyết)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.