-을 것 같다
Korean
Alternative forms
- ㄹ 것 같다 (-l geot gatda) – after vowel or ㄹ (l)-final stems
- 을 거 같다 (-eul geo gatda), ㄹ 거 같다 (-l geo gatda) – dominant form in colloquial speech
Etymology
을 (-eul, irrealis attributive suffix) + 것 (geot, “thing”) + 같다 (gatda, “to look like”). Literally "it looks like a thing that [SUBJECT] will..."
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɯɭ k͈ʌ̹t̚ ka̠t̚t͈a̠]
- Phonetic hangul: [을 껃 갇따]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | -eul geot gatda |
Revised Romanization (translit.)? | eul geos gatda |
McCune–Reischauer? | ŭl kŏt katta |
Yale Romanization? | ul qkes kath.ta |
Suffix
- to feel like; to feel that; to think (expresses an assumption, guess, or supposition; also used in hyperbolic statements about one's emotional state)
Conjugation
- See 같다#Conjugation. As the subject of 같다 (gatda) is always 것 (geot), which can by definition never be honored, the honorific forms do not exist.
Usage notes
- 나 보다 (-na boda) and 을 것 같다 (-eul geot gatda) both convey the speaker's assumption or guess. However, 나 보다 (-na boda) is more restricted in its semantic scope and can only be used for a supposition (often about a present state) based on evidence gathered at the moment of speech, while 을 것 같다 (-eul geot gatda) has a more subjective nuance. Thus 죽을 거 같아 (jugeul geo gata) means "I feel like [SUBJECT] is going to die", often in a hyperbolic sense, while 죽나 보다 (jungna boda) means "It seems [based on current evidence] that the [SUBJECT] is [currently] dying".
- 을 것이다 (-eul geosida) also conveys an assumption or supposition, but with a much stronger sense of certitude than 을 것 같다 (-eul geot gatda).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.