< Reconstruction:Proto-Indo-European
Reconstruction:Proto-Indo-European/(s)mewk-
Proto-Indo-European
Derived terms
► <a href='/wiki/Category:Terms_derived_from_the_PIE_root_*(s)mewk-' title='Category:Terms derived from the PIE root *(s)mewk-'>Terms derived from the PIE root *(s)mewk-</a>
- *sméwk-eti (thematic root present)[1]
- *méwk-t ~ muk-ént (athematic root aorist)[1]
- Balto-Slavic: *mukatei
- Slavic: *mъčati (see there for further descendants)
- Indo-Iranian: *Hámučat
- Indo-Aryan: *Hámućat
- Sanskrit: अमुचत् (ámucat, 3sg.act.aor.)
- Indo-Aryan: *Hámućat
- Balto-Slavic: *mukatei
- *méwk-se-ti (*(h₁)se-desiderative)[1]
- Indo-Iranian: *máwkšati
- Indo-Aryan: *máwkṣati
- Sanskrit: मोक्षते (mókṣate, “to free one's self”, 3sg.med.)
- Indo-Aryan: *máwkṣati
- Indo-Iranian: *máwkšati
- *muk-yé-ti (*yé-present)[1]
- Indo-Iranian: *mučyáti
- Indo-Aryan: *mućyáti
- Sanskrit: मुच्यते (múcyate, “be set free, released”, 3sg.med.)
- Indo-Aryan: *mućyáti
- Hellenic: [Term?]
- Ancient Greek: ἀπομύσσω (apomússō)
- Indo-Iranian: *mučyáti
- *mu-n-ék-ti ~ *mu-n-k-éti (nasal-infix present)[1]
- Balto-Slavic: *muktei[4]
- Indo-Iranian: *munčáti
- Indo-Aryan: *munćáti
- Sanskrit: मुञ्चति (muñcáti, “to free, let loose”)
- ⇒ Sanskrit: आमुञ्चति (āmuñcáti, “to dress”)
- Sanskrit: मुञ्चति (muñcáti, “to free, let loose”)
- Iranian: *munčáti
- ⇒ Iranian: *patimunčáti (“to clothe”)
- Sogdian: (/pət(ī)menǰ-/)
- Buddhist: [script needed] (pt’ym’ync, 3sg.impf.)
- Christian: [script needed] (ptmynct, 3sg.pres.), [script needed] (ptymync, 3sg.impf.)
- Manichaean: [script needed] (pt’ymync, 3sg.impf.)
- Sogdian: (/pət(ī)menǰ-/)
- ⇒ Iranian: *patimunčáti (“to clothe”)
- ⇒ Indo-Iranian: *prámunčati
- Indo-Aryan: *prámunćati
- Sanskrit: प्रमुञ्चति (prámuñcati, “to untie, loosen”)
- Iranian: *frámunčati
- Sogdian:
- Christian: [script needed] (fr’mnc-, “to divest oneself of, take off”)
- Sogdian:
- Indo-Aryan: *prámunćati
- Indo-Aryan: *munćáti
- Italic: [Term?]
- Latin: ēmungō
- *mí-muk-(h₁)se-ti (i-reduplicated *(h₁)se-desiderative)[1]
- Indo-Iranian: *mímukšati
- Indo-Aryan: *mímukṣati
- Sanskrit: मुमुक्षति (múmukṣati, “to wish to free one's self”)
- Indo-Aryan: *mímukṣati
- Indo-Iranian: *mímukšati
- *muk-tó-s (“released, discharged”)[2]
References
- Rix, Helmut, editor (2001), “*meu̯k-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 443-444
- Pokorny, Julius (1959), “meug-, meuk-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag, pages 744
- Lubotsky, Alexander (2011), “moc”, in The Indo-Aryan Inherited Lexicon (in progress) (Indo-European Etymological Dictionary Project), Leiden University
- Derksen, Rick (2015), “mukti”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 325
- Orel, Vladimir (2000) A Concise Historical Grammar of the Albanian Language, Leiden: Brill
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.