< Reconstruction:Proto-Indo-European

Reconstruction:Proto-Indo-European/(s)mewk-

This Proto-Indo-European entry contains reconstructed words and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Indo-European

Root

*(s)mewk- [1][2]

  1. to let loose, release
  2. to slip away, escape, flee

Derived terms

<a href='/wiki/Category:Terms_derived_from_the_PIE_root_*(s)mewk-' title='Category:Terms derived from the PIE root *(s)mewk-'>Terms derived from the PIE root *(s)mewk-</a>
  • *sméwk-eti (thematic root present)[1]
    • Indo-Iranian: *smáwčati[3]
      • Iranian: *hmáwčati (see there for further descendants)
  • *méwk-t ~ muk-ént (athematic root aorist)[1]
    • Balto-Slavic: *mukatei
      • Slavic: *mъčati (see there for further descendants)
    • Indo-Iranian: *Hámučat
      • Indo-Aryan: *Hámućat
        • Sanskrit: अमुचत् (ámucat, 3sg.act.aor.)
  • *méwk-se-ti (*(h₁)se-desiderative)[1]
    • Indo-Iranian: *máwkšati
      • Indo-Aryan: *máwkṣati
        • Sanskrit: मोक्षते (mókṣate, to free one's self, 3sg.med.)
  • *muk-yé-ti (*yé-present)[1]
    • Indo-Iranian: *mučyáti
      • Indo-Aryan: *mućyáti
        • Sanskrit: मुच्यते (múcyate, be set free, released, 3sg.med.)
    • Hellenic: [Term?]
      • Ancient Greek: ἀπομύσσω (apomússō)
  • *mu-n-ék-ti ~ *mu-n-k-éti (nasal-infix present)[1]
    • Balto-Slavic: *muktei[4]
      • Latvian: mukt (knock off, slip)
      • Lithuanian: mùkti, munkù, mukaũ (be released, escape)
      • Slavic: *mъknǫti[4][2] (see there for further descendants)
    • Indo-Iranian: *munčáti
      • Indo-Aryan: *munćáti
        • Sanskrit: मुञ्चति (muñcáti, to free, let loose)
          • Sanskrit: आमुञ्चति (āmuñcáti, to dress)
      • Iranian: *munčáti
        • Iranian: *patimunčáti (to clothe)
          • Sogdian: (/pət(ī)menǰ-/)
            Buddhist: [script needed] (pt’ym’ync, 3sg.impf.)
            Christian: [script needed] (ptmynct, 3sg.pres.), [script needed] (ptymync, 3sg.impf.)
            Manichaean: [script needed] (pt’ymync, 3sg.impf.)
      • Indo-Iranian: *prámunčati
        • Indo-Aryan: *prámunćati
          • Sanskrit: प्रमुञ्चति (prámuñcati, to untie, loosen)
        • Iranian: *frámunčati
          • Sogdian:
            Christian: [script needed] (fr’mnc-, to divest oneself of, take off)
    • Italic: [Term?]
  • *mí-muk-(h₁)se-ti (i-reduplicated *(h₁)se-desiderative)[1]
    • Indo-Iranian: *mímukšati
      • Indo-Aryan: *mímukṣati
        • Sanskrit: मुमुक्षति (múmukṣati, to wish to free one's self)
  • *muk-tó-s (released, discharged)[2]
    • Albanian: *mukta[5]
      • Albanian: mut (excrement)
    • Indo-Iranian: *muktás
      • Indo-Aryan: *muktás

References

  1. Rix, Helmut, editor (2001), “*meu̯k-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 443-444
  2. Pokorny, Julius (1959), “meug-, meuk-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag, pages 744
  3. Lubotsky, Alexander (2011), moc”, in The Indo-Aryan Inherited Lexicon (in progress) (Indo-European Etymological Dictionary Project), Leiden University
  4. Derksen, Rick (2015), “mukti”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 325
  5. Orel, Vladimir (2000) A Concise Historical Grammar of the Albanian Language, Leiden: Brill
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.