< Reconstruction:Proto-Indo-European

Reconstruction:Proto-Indo-European/bʰeh₂g-

This Proto-Indo-European entry contains reconstructed words and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Indo-European

Alternative reconstructions

Root

*bʰeh₂g-

  1. to divide, distribute, allot

Derived terms

<a href='/wiki/Category:Terms_derived_from_the_PIE_root_*b%CA%B0eh%E2%82%82g-' title='Category:Terms derived from the PIE root *bʰeh₂g-'>Terms derived from the PIE root *bʰeh₂g-</a>
  • *bʰh₂g-t (zero-grade root aorist)[2]
    • Hellenic:
      • Ancient Greek: ἔφαγον (éphagon, I ate, devoured ← *I received a share)
  • *bʰéh₂g-e-ti (thematic root present)[1]
    • Indo-Iranian: *bʰáǰati
      • Indo-Aryan: *bʰáȷ́ati
      • Iranian: *báǰati (to bestow, divide, have a share; to give, apportion)[3]
        • Avestan: 𐬠𐬀𐬲 (baž)
        • → Old Armenian: բաժանեմ (bažanem, to divide), բաժին (bažin, portion), բաժակ (bažak, cup)
        • ⇒ Iranian: *bāǰím (tribute, tax)[4]
  • *bʰeh₂g-(e)h₂ (feminine or collective)[5]
    • Armenian:
      • Old Armenian: բակ (bak, courtyard; sheep pen; sun or moon halo ← *landed allotment, encircled estate) (alternatively, a borrowing from the Indo-Iranian cognate *bʰāgá-)
  • *bʰeh₂g-ó-s m (portion, share)[5][2]
    • Indo-Iranian: *bʰaHgás
      • Indo-Aryan: *bʰaHgás
      • Iranian: *baHgáh[6]
        • Baluchi: باگ (bág, garden)
        • Avestan 𐬠𐬁𐬔𐬀 (bāga, part)
        • Old Persian: *𐎲𐎠𐎥 (bāga)
          • Middle Persian: bʾg (bāğ, garden, orchard)
            • Persian: باغ (bâğ) (see there for further descendants)
            • → Classical Syriac: ܒܓܐ (bāḡā, garden)
            • → Classical Mandaic: [script needed] (baga, garden)
            • → Jewish Babylonian Aramaic: באגא (outskirts of a town)
          • → Official Aramaic: 𐡂𐡁 (bg, agricultural domain, fief)[7]
        • Sogdian: 𐼱𐼰𐼲 (βʾɣ, garden)
  • *bʰh₂g-ó-s
    • Indo-Iranian: *bʰagás (see there for further descendants)
  • *bʰeh₂g-s-[8]
    • Indo-Iranian: *bʰakšás, *bʰakšáyati
      • Indo-Aryan: *bʰakṣás, *bʰakṣáyati
        • Sanskrit: भक्ष (bhakṣá, food, drink, delight), भक्षयति (bhakṣáyati, to consume)
      • Iranian: *baxšáh (to bestow, divide, have a share; to give, apportion)
        • Avestan: 𐬠𐬀𐬑𐬱 (baxš)
        • Middle Persian: bhš- (baxš-)
        • → Old Armenian: բաշխեմ (bašxem), բաշխ (bašx)
  • *bʰéh₂g-ti-s ~ *bʰh₂g-téy-s
    • Indo-Iranian: *bʰaktíš
      • Indo-Aryan: *bʰaktíṣ
        • Sanskrit: भक्ति (bhaktí, distribution, partition, separation)
  • *bʰh₂g-tó-s
    • Indo-Iranian: *bʰaktás (see there for further descendants)
  • *bʰoh₂g-éye-ti (causative)[1]
    • Indo-Iranian: *bʰaHǰáyati
  • Unsorted formations:
    • Tocharian: *pāke (part, portion, share, piece)[9] (or borrowed from the Iranian cognate)
      • Tocharian A: pāk
      • Tocharian B: pāke

References

  1. Rix, Helmut, editor (2001) Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 65
  2. Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), volume II, with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1543
  3. Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1–2
  4. Rastorgujeva, V. S.; Edelʹman, D. I. (2003) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume II, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 55
  5. Martirosyan, Hrach (2013), “The place of Armenian in the Indo-European language family: the relationship with Greek and Indo-Iranian”, in Journal of Language Relationship, issue 10, page 99
  6. Rastorgujeva, V. S.; Edelʹman, D. I. (2003) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume II, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 51
  7. Hinz, Walther (1975) Altiranisches Sprachgut der Nebenüberlieferungen (Göttinger Orientforschungen, Reihe III, Iranica; 3) (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, page 53
  8. Rastorgujeva, V. S.; Edelʹman, D. I. (2003) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume II, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 45
  9. Adams, Douglas Q. (2013) A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, pages 388—389
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.