bes
English
Pronunciation
- IPA(key): /biːz/
- Rhymes: -iːz
- Homophone: bees
Verb
bes
- (now chiefly dialectal) Third-person singular simple present indicative form of be
- 1850, William Stevens Balch, Ireland, as I Saw it:
- She bes there these five yare, an' has sint hoome foor her broother an' sister, the mooney for their passage, an' they bes goone these thra yares.
- 1916, The Windsor Magazine - Volume 44, page 353:
- "An' he bes free times as old as herself," he wailed, " an' ugly as a squid ! But he bes rich — rich as any marchant — an' for the bread an' the fixin's an' the gold she bes takin' 'im."
- 2005, Brenda Dooling, The Diamond Cage, →ISBN, page 236:
- And she bes white. Now, I bes what they use to call a house nigra. I don't work in no fields. And you know, I likes my color. Sho' not real fair, and not real dark either. I bes just who I be.
-
- (dialectal, nonstandard) Present tense inflected form of be: am or are.
- 1850, William Stevens Balch, Ireland, as I Saw it:
- She bes there these five yare, an' has sint hoome foor her broother an' sister, the mooney for their passage, an' they bes goone these thra yares.
- 2005, Brenda Dooling, The Diamond Cage, →ISBN, page 236:
- And she bes white. Now, I bes what they use to call a house nigra. I don't work in no fields. And you know, I likes my color. Sho' not real fair, and not real dark either. I bes just who I be.
-
Usage notes
Into the Early Modern English period, be was still sometimes inflected like regular verbs in the ordinary present indicative (i.e. "they be", in addition to "they are"), although "he bes" was uncommon (compare "he beeth").[1] Today, such inflected forms are limited to the alternate, dynamic / lexical conjugation of be described in its Usage notes.
Synonyms
References
- Henry Sweet, A Primer of Historical English Grammar (1893), page 88: The use of be in the pres. indic. is still kept up in Early MnE: I be, thou beest, they be, etc.; the form he bes is, however, very rare.
Aromanian
Alternative forms
Etymology
Probably from a Vulgar Latin vissiō (attested in glosses). Compare Daco-Romanian băși, băs.
Catalan
Etymology 2
From a variant of Old Occitan [Term?], from Vulgar Latin *baisu(m), from Latin basium, from Proto-Indo-European *bu. Compare Occitan bais, Spanish beso, Italian bacio.
Related terms
Further reading
- “bes” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Chipewyan
Cornish
Alternative forms
Etymology
From Proto-Brythonic *bɨd, from Proto-Celtic *bitus.
Pronunciation
- (Revived Late Cornish) IPA(key): [beːz]
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /bɛs/
audio (file) - Hyphenation: bes
- Rhymes: -ɛs
Etymology 1
From Middle Dutch bes, from Old Dutch besi, from Proto-Germanic *basją. Compare English berry, Gothic 𐍅𐌴𐌹𐌽𐌰𐌱𐌰𐍃𐌹 (weinabasi, “grape”).
Derived terms
- aalbes
- bessenjenever
- bessensap
- blauwe bes
- bosbes
- goudbes
- jakhalsbes
- jeneverbes
- kruisbes
- lijsterbes
- loganbes
- rijsbes
- rode bes
- vogelbes
- waterbes
- zwarte bes
Etymology 3
Backformation from besje, from older bestje, from bestemoer or bestemoeder (“grandma, old woman”).
Alternative forms
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /bes/, [bɛs]
Noun
bes m (genitive bessis); third declension
- two-thirds, or a two-thirds part of any unit
- a coin worth two-thirds of an as
Inflection
Third declension i-stem.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | bes | bessēs |
Genitive | bessis | bessium |
Dative | bessī | bessibus |
Accusative | bessem | bessēs |
Ablative | besse | bessibus |
Vocative | bes | bessēs |
Middle English
Norwegian Bokmål
Papiamentu
Etymology
From Portuguese vez and Spanish vez and Kabuverdianu vés.
Serbo-Croatian
Alternative forms
- (Ijekavian): bijȇs
Etymology
From Proto-Slavic *běsъ (“evil spirit”).
Pronunciation
- IPA(key): /bêːs/