bravo
English
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /ˈbɹɑvoʊ/, /bɹɑˈvoʊ/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈbɹɑːvəʊ/, /bɹɑːˈvəʊ/
- Rhymes: -ɑːvəʊ, Rhymes: -əʊ
Audio (CA) (file)
Noun
bravo (plural bravos or bravoes)
- A hired soldier; an assassin; a desperado.
- 1911, H. Rider Haggard, Red Eve:
- "Why should I fight the King of England's bravoes?" inquired Acour in a languid voice of those who stood about him, a question at which they laughed.
- 1953, Raymond Chandler, The Long Goodbye, Penguin 2010, page 104:
- Because the headache will always be there, a weapon that never wears out and is as deadly as the bravo’s rapier or Lucrezia's poison vial.
- A shout of "bravo!"
- The letter B in the ICAO spelling alphabet.
Synonyms
- (hired soldier): see Thesaurus:mercenary
Translations
Interjection
bravo!
Usage notes
Sometimes the (non-anglicized) Italian female form brava is used for a woman, and the Italian plural forms brave (feminine) and bravi (masculine or mixed).
Synonyms
Related terms
Translations
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
|
French
Pronunciation
- IPA(key): /bʁa.vo/
Audio (file)
Synonyms
- (2) spadassin
Further reading
- “bravo” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɾaβo̝/
Adjective
bravo m (feminine singular brava, masculine plural bravos, feminine plural bravas)
- uncultivated, harsh, rough (when referring to a land)
- 1334, M. Lucas Alvarez & P. P. Lucas Domínguez (eds. ), San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Santiago: Caixa Galicia, page 487:
- et nos dedes delle en cada ano terça do pan e do viño, e de lino e de liguma do feytuo, e do monte bravo que aromperdes
- and you'll give us each year a third of the grain and of the wine, of the flax, and of the pulses, and of the uncultivated lands that you could plough up
- et nos dedes delle en cada ano terça do pan e do viño, e de lino e de liguma do feytuo, e do monte bravo que aromperdes
- 1334, M. Lucas Alvarez & P. P. Lucas Domínguez (eds. ), San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Santiago: Caixa Galicia, page 487:
- wild, spontaneous (when referring to a plant)
- wild, untamed (when referring to an animal)
- harsh, fierce
- 1364, Clara Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 441:
- son ende quatro boys, dous bravos et dous massos
- there are four oxen: two are fierce and two are meek
- son ende quatro boys, dous bravos et dous massos
- 1364, Clara Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 441:
- strong (when referring to a beverage) or hot spicy
- bold, valiant
Derived terms
- besta brava (“wild horse”)
- porco bravo (“wild pig”)
- faneca brava (“lesser weever”)
Related terms
- braveiro (“sprout”)
- braveza (“braveness”)
- bravío (“wild”)
- bravún (“the odour of a wild animal”)
- bravura (“braveness”)
- embravecer (“to infuriate”)
References
- “bravo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “bravo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “bravo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bravo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
Uncertain. Either from Provençal brau (“show-off”), from Gaulish *bragos (compare Middle Irish breagha (modern breá) 'fine', Breton braga 'to strut') or from Latin *bravus, from a fusion of prāvus and barbarus,[1] which was frequently found in local medieval Latin documentation with the meaning of "uncultivated". Or else misread from Latin brana,[2] from Old French brahaigne (“barren”) (see barren).[3] Or perhaps borrowed from a descendant of Proto-Germanic *hrawaz (“raw, uncooked”).[2] Or possibly from a root *bravus, from bravium. Borrowed into French and English as brave.
Adjective
bravo (feminine singular brava, masculine plural bravi, feminine plural brave) (superlative bravissimo)
References
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. bravo.
- http://blog.oup.com/2013/11/brave-etymology-word-origin/
- http://ducange.enc.sorbonne.fr/BRANA
Portuguese
Etymology 1
From Old Portuguese bravo, either borrowed from Italian bravo or of the same origin.
Adjective
bravo m (feminine singular brava, masculine plural bravos, feminine plural bravas, comparable)
- valiant, courageous
- uneducated, uncivilized
- furious, annoyed
- prone to irritation, easily angered, bad-tempered, choleric
- rigorous, authoritarian
- (of a person, or situation) difficult, unmanageable
- (of an animal) undomesticated
- (of a plant, or vegetable) spontaneous, weed
- (of the land) uncultivated
- (of the sea) stormy
- (hypercorrect) Alternative form of brabo
Inflection
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |
positive | bravo | brava | bravos | bravas |
comparative | mais bravo | mais brava | mais bravos | mais bravas |
superlative | o mais bravo bravíssimo |
a mais brava bravíssima |
os mais bravos bravíssimos |
as mais bravas bravíssimas |
augmentative | bravão | bravona | bravões | bravonas |
diminutive | bravinho | bravinha | bravinhos | bravinhas |
Synonyms
- (courageous): valente, destemido, corajoso
- (uncivilized): bárbaro, rude, grosseiro
- (furious): furioso, irado, raivoso, enraivecido, brabo
- (bad-tempered): genioso, irritadiço, brabo
- (rigorous): rígido, rigoroso, severo, brabo
- (difficult): ruço, difícil, brabo
- (undomesticated animal): bravio, silvestre, brabo
- (spontaneous weed): espontâneo
- (uncultivated land): bravio, inculto
- (stormy sea): tempestuoso, brabo
Derived terms
- bravio
- bravura
- braveza
- coelho-bravo
- embravecer
Descendants
- Portuguese: brabo
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɾabo/, [ˈbɾaβo]
Adjective
bravo (feminine singular brava, masculine plural bravos, feminine plural bravas) (superlative bravísimo)
Synonyms
Related terms
- bravamente
- bravear
- bravero
- braveza
- bravío
- bravucón
- bravura
- desbravar
- embravecer