bruise
English
Etymology
From Middle English bruisen, brusen, brosen, brisen, bresen, from a merger of Old English brȳsan, brīesan (“to bruise; crush”), from Proto-Germanic *brausijaną, *brūsijaną (“to break; crumble; crack”), from Proto-Indo-European *bʰrews- (“to break”), which provided the current sense of the word; and Anglo-Norman bruiser, bruser (“to break, smash, shatter”), from Gaulish *brus- (compare Old Irish brúu (“I shatter, smash”)), from Proto-Celtic *bruseti (“to break”), from the same Proto-Indo-European root, which provided the form.
Cognate with Scots brizz, German brausen (“to roar; boom; pound”), Old English brosnian (“to crumble, fall apart”), Dutch broos (“brittle”), German Brosame (“crumb”), dialectal Norwegian brøysk (“breakable”), Latin frustum (“bit, scrap”), Old Church Slavonic бръснути (brŭsnuti, “to rake”), Albanian breshër (“hail”).
Pronunciation
Verb
bruise (third-person singular simple present bruises, present participle bruising, simple past and past participle bruised)
- (transitive) To strike (a person), originally with something flat or heavy, but now specifically in such a way as to discolour the skin without breaking it.
- (transitive) To damage the skin of (fruit or vegetables), in an analogous way.
- (intransitive) Of fruit or vegetables, to gain bruises through being handled roughly.
- Bananas bruise easily.
- (intransitive) To become bruised.
- I bruise easily.
- (intransitive) To fight with the fists; to box.
- Thackeray
- Bruising was considered a fine, manly, old English custom.
- Thackeray
Translations
|


Noun
bruise (plural bruises)
Synonyms
- (medical): ecchymosis, contusion (technical term)
- See also Thesaurus:injury
Translations
|
|
Dutch
Irish
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
bruise | bhruise | mbruise |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- "bruise" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.