dà
See also: da and Appendix:Variations of "da"
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -a
Ladin
Mandarin
Muong
Scottish Gaelic
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : dà Ordinal : dàrna | ||
Etymology
From Old Irish dá, from Proto-Indo-European *dwóh₁.
Usage notes
- Used before a noun; dhà is used when free-standing (counting, telling a row of numerals etc).
- Tha dà chàr aige. ― He has two cars.
- Tha a dhà aice cuideachd. ― She has two as well.
- Fòn a h-aon, a h-aon, a dhà! ― Phone one-one-two!
- The following noun is in the singular dative case, lenited.
- balach ― boy→dà bhalach ― two boys
- cailleag ― girl→dà chaileig ― two girls
- The definite article, if used, is in the singular form:
- an dà chaileig ― the two girls
- If followed by a pronoun, the pronoun is in the plural:
- an dà dhiubh ― the two of them
- Bhiodh e na b' fheàrr nan gabhadh an dà rud an dealachadh. ― It would be better if the two things could be separated.
Derived terms
- an dà chuid (“both”)
- an dà latha (“great change”)
- bèist-dà-leann (“tapeworm”)
- carbon dà ogsaid (“carbon dioxide”)
- dà- (“bi-, di-, two-”)
- dà bhliadhnail (“biennial”, adjective)
- dà dheug (“twelve”)
- dà dhusan dheug (“gross, 144”)
- dà fhichead (“forty”)
- dàrna (“second”)
- dithis (“two [persons]”)
- eadar dà sgeul (“incidentally”)
- lus dà bhliadhnail (“biennial”, noun)
See also
- fichead (“twenty”)
References
- Faclair Gàidhlig Dwelly Air Loidhne, Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- “dá” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.