daw
English
Pronunciation
- IPA(key): /dɔː/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɔː
- Homophone: door (in non-rhotic accents)
Etymology 1
From Middle English dawe, from Old English dāwe, from Proto-Germanic *dēhǭ (compare German Dahle, Dohle, dialectal Tach), from Proto-Indo-European *dʰākʷ- (compare Old Prussian doacke (“starling”)).
Noun
daw (plural daws)
- A western jackdaw, Coloeus monedula, a passerine bird in the crow family (Corvidae), more commonly called jackdaw.
- Waller
- The loud daw, his throat displaying, draws / The whole assembly of his fellow daws.
- c. 1603–1604, William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act 1, (please specify the scene number in lowercase Roman numerals)]:
- […] But I will wear my heart upon my sleeve
- For daws to peck at: I am not what I am.
- Waller
- (obsolete) An idiot, a simpleton; fool.
- 2002, Joseph O'Connor, Star of the Sea, Vintage 2003, p.
- ‘Of course I do, you great daw.’ She kissed his beautiful mouth and moved his fringe out of his eyes.
- 2002, Joseph O'Connor, Star of the Sea, Vintage 2003, p.
Synonyms
- jackdaw (Eurasian jackdaw, European jackdaw, western jackdaw)
Translations
Coloeus monedula — see jackdaw
Etymology 2
From Middle English dawen, from Old English dagian (“to dawn”), from Proto-Germanic *dagāną (“to become day, dawn”), from Proto-Germanic *dagaz (“day”), from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn”). More at day, dawn.
Verb
daw (third-person singular simple present daws, present participle dawing, simple past and past participle dawed)
- (obsolete outside Scotland) To dawn.
- (obsolete) To wake (someone) up.
- 1485, Sir Thomas Malory, chapter 10, in Le Morte Darthur, book XI:
- ANd whanne the Quene herd them saye soo / she felle to the erthe in a dede swoune / and thenne syr Bors took her vp / and dawed her / & whanne she was awaked she kneled afore the thre knyghtes / and helde vp bothe their handes and besoughte them to seke hym
- 1485, Sir Thomas Malory, chapter 10, in Le Morte Darthur, book XI:
- (obsolete) To daunt; to terrify.
- (Can we find and add a quotation of Ben Jonson to this entry?)
Derived terms
Translations
dawn — see dawn
Matal
Verb
daw
- to throw, cast
- Mok uwana Yesu auguzahay la gay mukwà aŋa Galili kà, anəŋà Səmon uwana tazallala Piyer atà la deda aŋha Andəre, uwana tadàw dzarawa aŋatà à iyaw à abà; kà uwana atà azlaməna makas kilfi. (Mata 4:18)[1]
- Now as he was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew, who were casting net into the sea (for they were fishermen). (Matthew 4:18)
- to sell
- Kəla tatak uwana tadàw ala la kasukwa, bokuba azlasləɓ kapaɗaw, kokuɗa maɓək gel à ahəŋ səla la ləv aŋkul la tsəh. (Korinitiya 10:25)[2]
- Eat everything that they sell in the meat market, asking no questions for the sake of the conscience. (Corinthians 10:25)
- Tadàw sla ala, la azlatuwaŋ, la azlahabakoku, aɓə̀z azlaməna maɓaɗla sili à gəl bay, tadzàh madzay la huma aŋa sili aŋatà, taɓàɗla. (Yuhana 2:14)[3]
- They were selling oxen and sheep and doves, and the money changers seated. (John 2:14)
Tagalog
Alternative forms
Particle
daw
- Indicates something said by another person or group
- Marunong daw siya
- They say he is wise.
Welsh
Alternative forms
- deith (colloquial)
- dêl (literary)
Pronunciation
- IPA(key): /dau̯/
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.