entre
English
Verb
entre (third-person singular simple present entres, present participle entring, simple past and past participle entred)
- Archaic spelling of enter.
- 1566, John Martiall, “A Replie to M. Calfhills Blasphemous Answer Made Against the Treatise of the Crosse”, in D.M. Rogers, editor, English recusant literature, 1558-1640, volume 203, page 125:
- And whosoever doth not suffer corruption to entre, by the five gates unto his soule, is rekoned amongest ...
-
Asturian
Catalan
Etymology
From Old Occitan entre, from Latin inter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Further reading
- “entre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Danish
Inflection
common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | entre | entreen | entreer | entreerne |
genitive | entres | entreens | entreers | entreernes |
Fala
Etymology
From Old Portuguese entre, from Latin inter (“between”), from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Preposition
entre
- among (denotes a belonging of a person or a thing to a group)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:
- As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
- The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, Fala is yet another treasure among them.
-
- between (done together or reciprocally)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 3: Radós:
- Pero, ademais, esta lengua materna sirvi de meiu de cumunicación entre paisanus do mismu lugal o de cualquera dos tres, […]
- But, furthermore, this mother tongue serves as a communication medium between countrymen from the same place or each of the three, […]
-
- between (in the position or interval that separates two things)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 4: As Ordinis Militaris:
- Algu que está bastanti claro históricamenti é que o riu Ellas, en esta nossa Transerra, foi desde os principios da Reconquista fronteira practicamente inamuvibli entre o incipienti Portogal i o reinu de León i Castilla-león dispois.
- Something which is quite clear historically is that the Eljas river, in our Transerra, has been since the beginning of the Reconquista a practically immovable border between the incipient Portugal and the kingdom of Leon and later Castille-Leon.
-
French
Pronunciation
- IPA(key): /ɑ̃tʁ/
audio (file)
Etymology 1
From Middle French entre, from Old French entre, inherited from Latin inter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Doublet of inter-, a borrowing.
Verb
entre
Further reading
- “entre” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Alternative forms
- antre
- ontre (dated)
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese entre, from Latin inter.
The alternative form ontre, rare in Old Portuguese proper but well attested in Old Galician (Cantigas de Santa Maria) and rendered as unter in local Medieval Latin, derives probably[1] from Suevic, from Proto-Germanic *under: confer Old High German unter (“among, between”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈentɾe̝/
Derived terms
Verb
entre
References
- “entre” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “entre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “entre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “entre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “entre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. entre.
German
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Alternative forms
Old French
Old Occitan
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈẽ.tɾi/
- (South Brazil) IPA(key): /ˈẽ.tɾe/
- (Portugal) IPA(key): /ˈẽ.tɾɨ/
- Hyphenation: en‧tre
Etymology 1
From Old Portuguese entre, from Latin inter (“between; among”), from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Alternative forms
- antre (archaic)
Preposition
entre
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:entre.
Verb
entre
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:entrar.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈentɾe/, [ˈẽn̪t̪ɾe]
Etymology 1
From Latin inter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Usage notes
- Unlike most Spanish prepositions, entre governs the nominative and not the prepositional case when used with pronouns:
- entre yo y mi hermano = "between me and my brother"
- entre tú y ellos = "between you and them"
- Because se does not exist in the nominative, however, the normal prepositional form sí is used instead:
- entre sí = "among themselves"
- entre sí y sus amigos = "between himself and his friends"
Derived terms
Verb
entre
Further reading
- “entre” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.