falta
Catalan
Etymology 1
From Vulgar Latin *fallita, feminine of *fallitus, in place of Latin falsus, perfect passive participle of fallō. Compare Spanish and Portuguese falta, French faute.
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
falta
Further reading
- “falta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “falta” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “falta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “falta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfaw.tɐ/
- Rhymes: -awtɐ
Etymology 1
From Vulgar Latin *fallita, feminine of *fallitus, in place of falsus, perfect passive participle of fallō. Cognate to Catalan falta, Spanish falta and French faute.
Noun
falta f (plural faltas)
- lack (the condition of not having, needing, or needing more of something)
- Desmaiei por falta de água.
- I fainted due to lack of water.
- Nota-se a falta de problemas sociais nesta região.
- One can notice the lack of social issues in this region.
- Synonym: carência (especially of something needed)
- (education) absence; truancy (an instance of missing a class)
- Levei cinco faltas esse semestre.
- I got five absences this semester.
- Synonym: ausência (also used in contexts other than classes)
- fault (a mistake, error, sin or transgression, especially a minor one)
- Sinto muito, foi uma falta minha.
- I’m sorry, it was my bad.
- (sports) foul (breach of game rules)
- O goleiro teve que cometer uma falta para evitar o gol.
- The goalkeeper had to commit a foul to avoid the goal.
- Falta!
- Foul!
- (soccer) direct free kick (free kick following a foul committed outside the penalty area)
- Quem vai bater a falta?
- Who will take the kick?
- (only in sentir falta) the condition of missing someone or something
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:falta.
Derived terms
- falta de ar
- falta dupla
- falta pessoal
- falta técnica
- sem falta
- sentir falta
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
falta
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfalta/, [ˈfal̪t̪a]
Etymology 1
From Vulgar Latin *fallita, feminine of *fallitus, in place of Latin falsus, perfect passive participle of fallō. Compare Portuguese and Catalan falta, French faute.
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
falta
Further reading
- “falta” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.