pasko
Cebuano
Etymology
From Spanish pascua, from Vulgar Latin pascua, from Latin pascha, from Ancient Greek πάσχα (páskha, “Passover”), from Aramaic פסחא (paskha), from Hebrew פסח (pesakh).
Pronunciation
- Hyphenation: pas‧ko
Noun
pasko
Esperanto
Etymology
From Latin pascha, from Ancient Greek πάσχα (páskha), from Aramaic פסחא (pasḥa). Compare French Pâques.
Noun
pasko (accusative singular paskon, plural paskoj, accusative plural paskojn)
- (Christianity) Easter
- 2000, Wolfgang Kirschstein, “Tolstoj instigas ankoraŭ hodiaŭ”, in La Ondo de Esperanto, volume 11, number 73:
- Resurekto kaj pasko estas la plej gravaj okazintaĵoj en la ortodoksa kredo, sed ĉe Tolstoj ne temas pri tiu resurekto aŭ iu transmonda miraklo.
- (please add an English translation of this quote)
- (Judaism) Passover
Derived terms
- antaŭpaska (“antepaschal”)
Finnish
Tagalog
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.