pote
English
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /pəʊt/
Etymology
From Middle English poten, from Old English potian (“to push, thrust, strike, butt, goad”), from Proto-Germanic *putōną (“to stab, push, poke”). Cognate with Dutch poten (“to plant”), Norwegian Nynorsk pota (“to poke”). More at put.
Verb
pote (third-person singular simple present potes, present participle poting, simple past and past participle poted)
Derived terms
'Are'are
References
- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Afrikaans
Danish
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
French
Pronunciation
- IPA(key): /pɔt/
Further reading
- “pote” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Etymology 1
15th century. Probably borrowed from Old French pot,[1] from Proto-Germanic *puttaz (“pot, jar, tub”), from Proto-Indo-European *budn- (“a kind of vessel”). Doublet of pota.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔte̝/
Noun
pote m (plural potes)
- (cooking) pot
- 1457, Fernando R. Tato Plaza (ed.), Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega, page 182:
- Gomes de Sespooõ diso que nõ sabía máis, saluo que posera en súa casa Martj́n de Dorrõ hũu pote e que despoys fora por el e o leuara
- Gomez of Cespón said that he know nothing, except that Martin of Dorrón left a pot in his house, but that later he came for it and took it away
- Gomes de Sespooõ diso que nõ sabía máis, saluo que posera en súa casa Martj́n de Dorrõ hũu pote e que despoys fora por el e o leuara
- 1457, Fernando R. Tato Plaza (ed.), Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega, page 182:
- (cooking) a three feet iron container with lid
Derived terms
- a pote (“galore”)
- bolo de pote (“dumpling”)
Related terms
- bote (“flask; tin”)
- potaxe (“potage”)
Etymology 2
Ultimately from Proto-Germanic *pūto (“swollen”). Compare English pout.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔte̝/
Derived terms
- facer o pote (“to pout”)
References
- “pote” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “pote” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “pote” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “pote” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pote” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. bote I.
Latin
References
- pote in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pote in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Madurese
Etymology
Middle Dutch
Etymology
Unknown.
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
- Dutch: poot
- Limburgish: poeat
Middle English
Etymology 1
From Middle Dutch pote, from Old Dutch *pota, related to Middle Low German pōte and Middle French pote (< Germanic) More at English paw.
Noun
pote (plural potes)
- An animal's paw's fur or the animal's paw itself.
- 1420, City of London (England). Corporation, Calendar of Plea and Memoranda Rolls Preserved Among the Archives of the Corporation of the City of London at the Guild-hall, volume 1413-1437, The University Press, published 1943, page 75:
- One gown of blue colour furred with potes of calabre, 28
- (please add an English translation of this quote)
- 1481, William Carton, “68: Godfrey is wounded by a Bear.”, in Mary Noyes Colvin, PhD., editor, Godeffroy of Boloyne; or, The siege and conqueste of Jerusalem, London: Published for the Early English Text Society by Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., translation of original by William of Tyre, published 1893, page 113:
- […] the beeste […] embraced hym with his potes, or feet to fore, […]
- (please add an English translation of this quote)
Norwegian Bokmål
Portuguese
Etymology
From French pot (“pot”), from Middle French pot, from Old French pot (“pot”), from Vulgar Latin pottum, pottus (“pot, jar”), from Proto-Germanic *puttaz (“pot, jar, tub”), from Proto-Indo-European *budn- (“a kind of vessel”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpɔ.t͡ʃi/
- (South Brazil) IPA(key): /ˈpɔ.te/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpɔ.tɨ/
- Hyphenation: po‧te
Synonyms
- (pot): {l|pt|cântaro}}, talha
Spanish
Etymology
Borrowed from Catalan pot (“container”), ultimately from Proto-Germanic *puttaz.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpo.te/